EN LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в осуществлении
en ejercicio
a la aplicación
en cumplimiento
en la ejecución
a la realización de
en el disfrute
a aplicar
a la puesta en práctica
en el desempeño
en el seguimiento
в выполнении
en el cumplimiento
en el desempeño
en la aplicación
a cumplir
en la ejecución
a aplicar
en la consecución
a desempeñar
en práctica
en la realización
в реализации
en la aplicación
en la ejecución
en la realización
en la consecución
en el logro
en el cumplimiento
en el ejercicio
en la implementación
a aplicar
en la puesta en práctica
в применении
en la aplicación
en el uso
a aplicar
en la utilización
de utilizar
en práctica
de administrar
en el empleo
de usar
en la implementación
во внедрении
en la aplicación
en la introducción
en introducir
en la adopción
en la implantación
en la ejecución
en el establecimiento
en aplicar
en la incorporación
poner en marcha
в использовании
en la utilización
en el uso
de utilizar
de usar
en la aplicación
en el empleo
en la gestión
en aprovechar
en el aprovechamiento
en la explotación
в осуществление
en ejercicio
a la aplicación
en cumplimiento
en la ejecución
a la realización de
en el disfrute
a aplicar
a la puesta en práctica
en el desempeño
en el seguimiento
в реализацию
a la realización de
a la aplicación de
al logro
en la ejecución
puesta en práctica
al cumplimiento de
a la consecución de
en realidad
al ejercicio efectivo de
a la concreción de

Примеры использования En la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los problemas surgidos en la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible.
встретившихся в ходе применения достижений науки и техники в целях устойчивого развития.
El Ministerio desempeña una función eficaz en la aplicación de la Ley sobre ahorro para la vivienda,
Министерство играет эффективную роль в соблюдении Закона, кооперативных норм
En segundo lugar, el examen se centraría en la aplicación de lo convenido en Durban
Вовторых, обзор будет сосредоточен на выполнении достигнутых в Дурбане договоренностей
sus decisiones sobre el presupuesto repercutirán sin duda en la aplicación de las iniciativas de reforma.
его решения по бюджетным вопросам несомненно скажутся на реализации инициатив в области реформы.
Respecto de la introducción de la moratoria en la aplicación de la pena capital como una medida de la justicia penal por el Decreto del Presidente
В связи с введением Указом Президента Туркменистана с 6 января 1999 года моратория на применение смертной казни
El UNICEF propuso que se seleccionasen dos o tres países donde pudiesen colaborar dos o más organismos en la aplicación de la recomendación.
ЮНИСЕФ предложил определить две или три страны, в которых два или больше учреждений могли бы работать над осуществлением рекомендации.
Durante el período que se examina, se recibieron de organizaciones no gubernamentales datos sobre los acontecimientos ocurridos en el Iraq que podían tener repercusión en el fenómeno de las desapariciones y en la aplicación de la Declaración.
За отчетный период от неправительственных организаций поступила информация о событиях в Ираке, влияющих на исчезновения и осуществление Декларации.
indicó que era hora de trabajar en la aplicación de las recomendaciones aceptadas.
настало время приступить к осуществлению принятых рекомендаций.
organizaciones internacionales y regionales en la aplicación del Programa Tunza.
региональными организациями работает над осуществлением Программы" Тунза".
las entidades de las Naciones Unidas hicieron avances importantes en la aplicación de la política.
отделения на местах добились серьезных успехов в претворении в жизнь этой политики.
el Japón acoge con agrado la decisión de la Comisión de efectuar un examen anual de los progresos realizados en la aplicación de sus decisiones.
с удовлетворением отмечает решение Комиссии осуществлять ежегодный анализ прогресса, достигнутого в исполнении ее решений.
había fallos en la aplicación de los procedimientos de adquisición
в ЮНСКО наблюдались нарушения в соблюдении процедур управления закупками
Dos funcionarios de asuntos civiles han sido asignados para trabajar solamente en la aplicación del acuerdo de reestructuración de la República Srpska.
Двум сотрудникам по гражданским вопросам было поручено работать исключительно над осуществлением соглашения о перестройке в Республике Сербской.
trabajar con el Gobierno en la aplicación de sus programas, en lugar de trabajar
работать вместе с правительством над осуществлением его программ, а не действовать
La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial publicó una guía actualizada para colaborar en la aplicación de esos planes.
Координационное бюро Глобальной программы действий опубликовало обновленное руководство, призванное помочь с реализацией этих планов.
de los problemas con los que se haya tropezado en la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento.
выявленных препятствий на пути реализации Международного плана действий по проблемам старения.
de los niños romaníes, Eslovaquia se centrará en la aplicación de los programas y proyectos vigentes.
Словакия намерена сосредоточить усилия на реализации имеющихся программ и проектов.
para que en vez de ser una fuerza de seguridad se convierta en un servicio centrado en la aplicación de la ley y la vigilancia comunitaria.
преобразования полиции из сил безопасности в службу, ориентированную на выполнение правоохранительных функций и охрану правопорядка на местах.
de centrar sus esfuerzos en la aplicación.
сосредоточить свои усилия на реализации.
a la que se han confiado responsabilidades substantivas en la aplicación del marco de servicios para el país.
которому были делегированы основные функции, связанные с реализацией рамок страновых услуг.
Результатов: 16865, Время: 0.1289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский