РЕАЛИЗАЦИЕЙ - перевод на Испанском

aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность
realización
проведение
осуществление
реализация
выполнение
достижение
ejercicio
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения
aplicar
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
cumplimiento
соблюдение
выполнение
исполнение
осуществление
соответствие
реализация
достижение
выполнять
ejecutar
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
puesta en práctica
осуществления
реализации
осуществлять
претворения в
претворить в
внедрения
реализовать на практике
внедрить
воплотить в
ввести в действие
logro
достижение
обеспечение
успех
реализация
области
consecución
достижения
реализации
осуществлении
обеспечение
выполнении
области
деле
цели
пути

Примеры использования Реализацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о мерах по борьбе с присвоением и реализацией собственности, приобретенной незаконным путем( 1986 года).
Ley de adopción de medidas contra la propiedad y venta de bienes obtenidos con medios ilícitos(1986);
Улучшение положения с реализацией права на образование,
Mejorar el disfrute del derecho a la educación,
Детям, в частности, запрещается выполнять работу, связанную с производством или реализацией табачных изделий
Específicamente, no se permite a los niños los trabajos relacionados con la manufactura o venta de los productos del tabaco
Вызывающим озабоченность, является явное отсутствие достаточного надзора за производством и реализацией взрывчатых веществ и их компонентов.
La aparente falta de vigilancia sobre la producción y la comercialización de explosivos y sus componentes constituye otro motivo de preocupación.
НККЖ поручено осуществлять пересмотренную Стратегию, следить за реализацией плана действий
El CNC tiene el mandato de implementar la Política Revisada y supervisar la implementación del plan de acción
Регистрация рождения также тесно связана с реализацией женщинами и их детьми права на гражданство.
El registro de nacimientos está asimismo estrechamente vinculado al disfrute por las mujeres y sus hijos del derecho a una nacionalidad.
Детям запрещается выполнять работу связанную с производством или реализацией табачных изделий
Está prohibido el trabajo de niños en labores relacionadas con la manufactura o venta de productos del tabaco
в соответствии со специальными положениями на БЭСР возлагается задача по контролю за их обработкой и реализацией.
las disposiciones pertinentes encomiendan a la UGRAA la tarea de vigilar su elaboración y comercialización.
Детям запрещается выполнять работу, связанную с производством или реализацией табачных изделий
Se prohíbe que los niños realicen trabajos relacionados con la producción o la venta de productos del tabaco
Между правозащитной риторикой о всеобщем применении прав человека и практической реализацией этих прав существует большая пропасть.
Hay una profunda brecha entre la aplicación universal de los derechos humanos en teoría y el disfrute de estos derechos en la práctica.
Рассмотреть вопрос об учреждении соответствующих институциональных механизмов для осуществления контроля за реализацией правовых документов,
Ponderar el establecimiento de mecanismos institucionales apropiados para dar seguimiento a la implementación de los instrumentos legales para la vivienda
Вместе с тем, Комитет обеспокоен задержкой с принятием и реализацией проекта политики в области психического здоровья 2007 года.
Al Comité le preocupa sin embargo el retraso en la adopción y puesta en marcha del proyecto de Política de Salud Mental de 2007.
например кормов, и кончая реализацией продукции.
por ejemplo los piensos, hasta la comercialización del producto.
законным образом заниматься производством, предоставлением услуг и реализацией своей продукции( пункт 1 статьи 15);
legalmente a los servicios y la producción y venta de sus productos(párrafo 1 del artículo 15).
Например, существует много перекрестных связей между поощрением и реализацией прав человека
Así, existe una interrelación muy estrecha entre el fomento y el disfrute de los derechos humanos
критической переоценки отдельных видов практики, которые могут идти вразрез с реализацией этих основных ценностей либо ограничивать ее возможности.
ello dejaría cierto margen para el examen crítico de ciertas prácticas que podrían oponerse a la materialización de tales valores básicos o restringirla.
связанные с производством и реализацией пищевой продукции.
relacionadas con la producción y la venta de la producción alimentaria.
Поэтому нет такого единого документа, в котором были бы перечислены все выгоды, которые предполагается получить в результате структурной перестройки, и который можно было бы использовать для контроля за их реализацией.
En consecuencia, no se habían enumerado en un documento todos los beneficios previstos de la reestructuración para ir siguiendo los progresos en su materialización.
И наконец, данная информация должна также оказаться полезной для любых организаций, занимающихся приобретением или реализацией мобильных телефонов для целей повторного использования.
Finalmente, la información podría resultar útil para cualquier organización que intervenga en la compra o venta de teléfonos móviles para su utilización posterior.
Отдельный фонд занимается реализацией проектов по вопросам охраны здоровья рома,
Una fundación ejecuta proyectos relacionados con la protección de la salud de los romaníes, la salud reproductiva,
Результатов: 1676, Время: 0.1615

Реализацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский