РЕАЛИЗАЦИЕЙ ПРАВ - перевод на Испанском

la realización de los derechos
el ejercicio de los derechos
осуществления права
реализации права
пользования правом
el disfrute de los derechos
осуществления права
пользовании правом
реализации права

Примеры использования Реализацией прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
каким образом права фермеров могут быть обеспечены, и что проблемы, связанные с реализацией прав фермеров, в разных странах будут скорее всего носить различный характер.
el órgano rector reconoció también que existía incertidumbre en muchos países en cuanto a cómo podían hacerse efectivos los derechos del agricultor y que las dificultades que ello planteaba tendían a variar de un país a otro.
Разработать способы оценки влияния размера бюджетных ассигнований на реализацию прав ребенка, а также собрать
Elabore métodos para evaluar las repercusiones de la asignación de créditos presupuestarios en la realización de los derechos del niño,
Разработать способы оценки влияния размера бюджетных ассигнований на реализацию прав ребенка, а также собирать
Elabore métodos para evaluar los resultados que se obtienen, en la realización de los derechos del niño, de la asignación de créditos presupuestarios,
защиту и реализацию прав детей.
la protección y el cumplimiento de los derechos de los niños.
человека подходу в области народонаселения и развития с особым упором на обеспечение и реализацию прав индивидуума.
desarrollo basado en los derechos humanos, en el que se hace hincapié en la realización de los derechos de la persona.
общин и семей,-- без задействования которых невозможно обеспечить защиту и реализацию прав детей.
incluso agota la capacidad de los servicios públicos, las comunidades y las familias, fundamental para garantizar la protección y realización de los derechos del niño.
Комитет выразил также обеспокоенность по поводу последствий нынешнего международного финансово- экономического кризиса на полную реализацию прав женщин и девочек во всем мире,
El Comité también ha expresado preocupación por los efectos de la actual crisis financiera y económica internacional para el pleno ejercicio de los derechos de la mujer y las niñas en todo el mundo,
Основное внимание в области прав женщин уделяется почти исключительно реализации прав и фактическому положению женщин,
El camino de la defensa de los derechos humanos de la mujer se había orientado casi exclusivamente hacia el goce de esos derechos y hacia la situación de facto de la mujer;
защиту и реализацию прав<< Матери- Земли>>
defensa y cumplimiento de los derechos de la Madre Tierra.
Приложить всяческие усилия для увеличения доли бюджетных ассигнований, выделяемых на реализацию прав детей, и в этой связи обеспечить выделение надлежащих людских ресурсов
Haga todo lo posible por aumentar la proporción del presupuesto que se asigna a la realización de los derechos del niño y, en ese contexto, vele por que se suministren recursos humanos apropiados
Приложить все необходимые усилия для увеличения доли бюджетных ассигнований на реализацию прав ребенка" в максимальных рамках имеющихся… ресурсов",
Haga todo lo posible por aumentar la proporción del presupuesto que se asigna a la realización de los derechos del niño" hasta el máximo de los recursos delos sectores en que ello sea necesario, a fin de asegurar que se suministren suficientes recursos, incluso, si procede, en el marco de la cooperación internacional;">
который содействует пониманию общих факторов, воздействующих на реализацию прав детей и женщин,
por medio de un proceso que ayude a comprender los factores generales que repercuten en la realización de los derechos de los niños y las mujeres
приветствовала будущую возможность для обсуждения вопроса о том, как статус женщин оказывает непосредственное влияния на реализацию прав детей.
acogió con beneplácito que en el futuro se examinara la cuestión de la forma en que la condición de la mujer influye directamente en la realización de los derechos de la infancia.
на достижение гендерного равенства и реализацию прав женщин.
en la consecución de la igualdad entre los géneros y la realización de los derechos de la mujer.
анализа конкретных факторов, влияющих на реализацию прав детей и женщин.
un análisis de los factores concretos que afectan a la realización de los derechos de los niños y las mujeres.
содержания под стражей устанавливается режим, обеспечивающий реализацию прав, свобод и законных интересов задержанных
en los centros de detención preventiva se establece un régimen que garantiza el ejercicio de los derechos, libertades e intereses legítimos de los arrestados
В этом контексте в настоящем докладе главное внимание обращено на реализацию прав на здоровье и достаточное жилище для мигрантов в принимающих странах в свете растущей тенденции во многих таких странах принимать иммиграционные меры,
En este contexto, el presente informe se centra en el goce de los derechos a la salud y a una vivienda adecuada para los migrantes en los países anfitriones, habida cuenta de la creciente tendencia de muchos de estos países a adoptar políticas y medidas en materia
направленные на борьбу с нищетой и реализацию прав женщин и детей и рассчитанные на перспективу обеспечения устойчивого развития человеческого потенциала.
para luchar contra la pobreza y realizar los derechos de las mujeres y los niños en pro de un desarrollo humano sostenible.
дополнение к этой программе 2007 года нацелены, главным образом, на реализацию прав беженцев и внутренне перемещенных лиц, закрепленных в Пакте об экономических,
las adiciones hechas a ese Programa en 2007 se centraban principalmente en asegurar la materialización de los derechos de los refugiados y los desplazados internos consagrada en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Помимо обобщения результатов анализа факторов, влияющих на реализацию прав детей и женщин,
Además de incorporar un análisis de los factores que afectan a la realización de los derechos de los niños y las mujeres,
Результатов: 57, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский