ejercicio de los derechosdisfrute de los derechosrealización de los derechosgoce de los derechosaplicación de los derechosefectividad a los derechosaplicar los derechosefectivos los derechoscumplimiento de los derechosejercer los derechos
realización de los derechosejercicio de los derechosdisfrute de los derechosaplicación de los derechosgoce de los derechosla efectividad de los derechosefectivos los derechoscumplimiento de los derechosrealizar los derechosobservancia de los derechos
обеспечения прав
garantizar los derechosgarantía de los derechossalvaguardar los derechosasegurar los derechospromoción de los derechosprotección de los derechosrespeto de los derechosvelar por los derechosproteger los derechospromover los derechos
реализацию прав
realización de los derechosdisfrute de los derechosejercicio de los derechosgoce de los derechoscumplimiento de los derechosefectivos los derechosla materialización de los derechosaplicación de los derechosefectividad de los derechosrealizar los derechos
ejercer los derechosrealizar los derechosaplicar los derechosla realización de los derechoscumplir los derechosel ejercicio de los derechosefectivos los derechos
Примеры использования
Efectivos los derechos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
también contribuyen a hacer efectivos los derechos humanos y, a la inversa,
municipales desde la perspectiva de los derechos del niño para velar por que las cantidades asignadas se ajustan a la obligación del Estado parte de hacer efectivos los derechos del niño;
муниципальных бюджетов на обеспечение прав детей, с тем чтобы убедиться, что бюджетные ассигнования достаточны для того, чтобы государство- участник могло выполнять свои обязательства по осуществлению прав детей;
lo que dificulta que se hagan plenamente efectivos los derechos contemplados en el Pacto.
препятствует всестороннему осуществлению прав, закрепленных в Пакте.
tratan de hacer efectivos los derechos y las libertades fundamentales,
направленной на эффективную реализацию прав и основных свобод
la voluntad política de hacer efectivos los derechos de la mujer se ha concretado en la adopción de numerosas medidas a nivel institucional
направленная на придание действенности правам женщин, нашла свое выражение в многочисленных мерах институционального характера
que pidan asistencia técnica para desarrollar la capacidad que les permita hacer efectivos los derechos del niño.
техническую помощь в поддержку их усилий, направленных на укрепление своего потенциала по эффективному осуществлению прав ребенка.
administrativas, y fortaleciendo el régimen de democracia a nivel comunitario a fin de hacer efectivos los derechos y las libertades fundamentales del pueblo.
содействует укреплению режима демократии на низовом уровне в целях более эффективного осуществления прав и основных свобод людей.
de otra índole para hacer efectivos los derechos reconocidos en esa Convención.
административные и другие меры для эффективного осуществления прав, признанных в этой Конвенции.
El Grupo de Expertos ad hoc considera que es necesario integrar en el derecho internacional una perspectiva jurídica para hacer efectivos los derechos de todos, incluidos los de los más marginados.
Специальная группа экспертов полагает необходимым включить в международное право нормы, позволяющие задействовать юридические механизмы с целью эффективного обеспечения прав для всех, включая наиболее маргинализированные группы населения.
asistencia mutua en el plano internacional con objeto de hacer plenamente efectivos los derechos del niño, entre otras formas mediante el intercambio de buenas prácticas,
упрочить свои международные обязательства, сотрудничество и взаимопомощь в целях всестороннего осуществления прав ребенка, в том числе посредством распространения передовой практики,
Consciente de la necesidad de hacer plenamente efectivos los derechos humanos, Sri Lanka prometió, en el EPU de 2008, elaborar un Plan de Acción Nacional para la promoción
Признавая необходимость полной реализации прав человека, Шри-Ланка в ходе УПО 2008 года обязалась принять Национальный план действий по поощрению
Asignar los recursos necesarios para hacer plenamente efectivos los derechos enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Выделять необходимые ресурсы на цели полной реализации прав, предусмотренных в Международном пакте об экономических,
para hacer efectivos los derechos del pueblo guaraní,
гражданского общества для обеспечения прав народа гуарани
contribuían así a hacer plenamente efectivos los derechos de los pueblos indígenas consagrados en la Declaración.
другими заинтересованными лицами, что содействует полной реализации прав коренных народов, провозглашенных в Декларации.
Los Estados deben combatir la práctica de la estigmatización en sus estrategias para hacer plenamente efectivos los derechos al agua
Государства должны устранять практику стигматизации в своих стратегиях, предусматривающих полную реализацию прав на воду и санитарные услуги,
la situación económica y social de la población, consolidando así la paz y haciendo plenamente efectivos los derechos humanos en el país.
международного сообщества для улучшения социально-экономического положения населения в интересах укрепления мира и полной реализации прав человека в стране.
El Comité también acoge con satisfacción la adopción por el Gobierno de varios programas nacionales que tienen por finalidad hacer efectivos los derechos del niño en el país,
Комитет также приветствует принятие правительством ряда национальных программ, направленных на эффективное осуществление прав ребенка в стране, и учреждение добровольного фонда
Cada Estado puede decidir cómo hacer efectivos los derechos de las minorías y los derechos lingüísticos en la práctica;
Каждое из государств может решать, как ему реализовывать права меньшинств и языковые права на практике,
de otra índole que sean necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en la Convención, teniendo presente la
административные и другие меры для осуществления прав, признаваемых в Конвенции,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文