РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВ - перевод на Испанском

realización de los derechos
осуществления права
ejercicio de los derechos
осуществлению права
реализации права
de realizing rights
реализация прав
realizar los derechos
осуществлять право
осуществления права
реализации права
реализовать право
ejercicio del derecho
осуществлению права
реализации права
la concreción de los derechos

Примеры использования Реализация прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целом реализация прав на здоровье и на достаточное жилище играет решающую роль в интеграции мигрантов в общество принимающих стран.
En conclusión, la realización de los derechos a la salud y a una vivienda adecuada desempeña un papel fundamental en la integración de los inmigrantes en las sociedades de acogida.
Равенство женщин и реализация прав женщин сейчас относится к числу приоритетных вопросов международной повестки дня.
La igualdad de la mujer y el logro de sus derechos humanos figuran ahora entre los temas prioritarios del programa internacional.
Основой демократической практики являются защита и реализация прав человека и основных свобод.
La práctica democrática está basada en la protección y el ejercicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека:" Практическая реализация прав человека".
Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la realización de los derechos humanos.
По этой причине уменьшение масштабов нищеты и реализация прав детей неотделимы от процесса создания справедливых и равноправных обществ с одновременным осуществлением,
Por consiguiente, la reducción de la pobreza y la realización de los derechos del niño no pueden separarse de la construcción de sociedades justas
Гендерное равенство и реализация прав человека женщин
La igualdad entre los géneros y la realización de los derechos humanos de las mujeres
Поскольку реализация прав зачастую предполагает изменение социальных норм,
Dado que el ejercicio de los derechos a menudo lleva aparejado un cambio de normas sociales,
Наконец, реализация прав палестинцев требует,
Por último, el ejercicio de los derechos de los palestinos exige,
Основной задачей Представительства ЮНИСЕФ в Кыргызстане является реализация прав детей в соответствии с Конвенцией,
El objetivo principal de la Oficina del UNICEF en Kirguistán es la realización de los derechos del niño de acuerdo con la Convención,
Он признает, что полная реализация прав человека, как гражданских
Reconoce que el pleno disfrute de los derechos humanos, tanto civiles
В Беларуси обеспечивается реализация прав национальных меньшинств на изучение своего родного языка одновременно с изучением белорусского и русского- государственных языков Республики Беларусь.
En Belarús se asegura el ejercicio de los derechos de las minorías nacionales al aprendizaje de su lengua materna simultáneamente con el estudio de las lenguas bielorrusa y rusa, que son las lenguas estatales de la República.
Другими словами, новая концепция развития признает, что реализация прав человека, включая право на здоровье,
Dicho de otro modo, en el nuevo concepto de desarrollo se reconoce que la realización de los derechos humanos, incluido el derecho a la salud,
Реализация прав ребенка выходит за рамки простой благотворительности;
La aplicación de los derechos de los niños es más que una cuestión de caridad;
Во-вторых, защита и реализация прав детей должны надлежащим образом учитываться в ходе торговых переговоров
En segundo lugar, la protección y el disfrute de los derechos de los niños deben integrarse de manera adecuada en negociaciones comerciales
Европейский союз считает, что гендерное равенство и полная реализация прав и основных свобод человека являются существенно важными принципами в глобальных действиях по борьбе с пандемией ВИЧ/ СПИДа.
La Unión Europea considera que la igualdad entre los géneros y el pleno ejercicio de los derechos humanos y libertades fundamentales son principios esenciales en la respuesta mundial a la pandemia del VIH/SIDA.
Ключом к развитию является именно реализация прав, дающая женщинам возможность отстаивать
La realización de los derechos constituye la clave del desarrollo, al crear el
президент инициативы" Реализация прав: этическая глобализация" и бывший Верховный комиссар
Presidenta de Realizing Rights: The Ethical Globalization Iniciative,
защита от дискриминации; и реализация прав детей из числа коренного населения.
el respeto de la identidad cultural; la protección contra la discriminación, y la aplicación de los derechos de los niños indígenas.
Помимо этого, она f рекомендовала Тонге принять меры по искоренению взятничества в государственном секторе, с тем чтобы реализация прав человека не оказалась под угрозой в результате коррупции в правительстве.
Asimismo, f recomendó que Tonga tomase medidas para eliminar el soborno en la administración pública a fin de que el disfrute de los derechos humanos no se viese mermado por culpa de la avidez de ciertos funcionarios públicos.
доступ к правосудию и реализация прав, связанных с имуществом,
el acceso a la justicia y la realización de los derechos relacionados con la propiedad,
Результатов: 196, Время: 0.0683

Реализация прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский