progresos en la aplicaciónprogresos realizados en la aplicaciónavances en la aplicaciónprogresos en la ejecuciónprogresos realizados en la ejecuciónavances en la ejecuciónun avance en cuanto al goceavances en el cumplimientoadelantos en la aplicaciónavances en la realización
aplicaciónla marcha de la ejecuciónprogresos realizados en la aplicaciónmarchalos progresos realizados en la ejecuciónestado de ejecuciónlos avances realizados en la aplicaciónel curso de la ejecuciónexaminar la situación con respecto a la aplicación
aplicaciónel estado de aplicaciónejecuciónlos progresos realizados en la aplicaciónestado de cumplimientolos progresos realizados en el cumplimientolos avances realizados en la aplicaciónde los progresos realizados en la ejecuciónlos avances realizados en el cumplimientolos avances realizados en la ejecución
progresos en la aplicaciónprogresos en el cumplimientoprogresos realizados en el cumplimientoavances en la aplicaciónavance en el cumplimientolos progresos en la consecuciónse haya avanzado en la aplicación
progresos en la aplicaciónprogresos en la realizaciónprogresos en la consecucióndel avance hacia la consecuciónavances en la aplicaciónde los progresos realizados en el logroavances en el programade los progresos alcanzados en la ejecución
La Comisión también tuvo ante sí el cuarto informe de la Junta de Auditores sobre losprogresos en la aplicación de las IPSAS(A/69/155).
На рассмотрении Комитета также находился четвертый доклад Комиссии ревизоров о ходе внедрения МСУГС( A/ 69/ 155).
Ucrania ha realizado grandes progresos en la aplicación de los principales instrumentos de las Naciones Unidas relativos a la igualdad entre los géneros.
Украина добилась больших успехов в осуществлении главных документов Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства.
Es importante que losprogresos en la aplicación de la tecnología de la información
Важно, чтобы прогресс в применении ИКТ определялся потребностями
este diálogo serían analizadas por ese Comité, para asegurar el seguimiento y controlar losprogresos en la aplicación de la Convención.
будут обсуждаться в Комитете для принятия надлежащих последующих мер и отслеживания прогресса в выполнении Конвенции.
A fin de suministrar la información más actualizada sobre las cuestiones señaladas supra y losprogresos en la aplicación del Acuerdo, la Secretaría publicará un documento de sesión.
В целях предоставления самой последней информации по вышеуказанным вопросам, а также сведений о ходе выполнения соглашения Секретариат выпустит соответствующий документ зала заседаний.
El último ponente se ocupó de losprogresos en la aplicación de las NIIF en la Unión Europea.
Последний докладчик рассказал о прогрессе в деле внедрения МСФО в Европейском союзе.
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han hecho importantes progresos en la aplicación de esta política desde su adopción en 2011.
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира добились значительных успехов в осуществлении этой политики с момента ее принятия в 2011 году.
La División de Asistencia Electoral ha logrado importantes progresos en la aplicación de la recomendación 1.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов добился значительного прогресса в выполнении рекомендации 1.
El Grupo pide a la Secretaría que, en los respectivos períodos de sesiones de los órganos normativos, informe a los Estados Miembros de losprogresos en la aplicación de esas Normas.
Группа призывает Секретариат на соответствующих сес- сиях директивных органов информировать госу- дарства- члены о прогрессе в деле внедрения этих стандартов.
Progresos en la aplicación del plan de acción de la Junta de los jefes ejecutivos relativo a la armonización de las prácticas institucionales.
Sistema de gestión de la resiliencia institucional y progresos en la aplicación de las recomendaciones del examen a posteriori de la tormenta Sandy.
Система обеспечения организационной жизнеспособности и ход осуществления рекомендаций по итогам проведенного обзора последствий урагана<< Сэнди>>
III. Progresos en la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
III. Ход выполнения Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
Progresos en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales
Ход осуществления решений Комиссии по устойчивому развитию, связанных с улучшением подготовки национальных докладов
Progresos en la aplicación del plan de acción de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación relativo a la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas.
Прогресс в выполнении плана действий КСР по согласованию деловой практики в системе Организации Объединенных Наций.
Verificación de losprogresos en la aplicación de medidas por la comunidad internacional relacionadas con las necesidades
Наблюдение за ходом осуществления международным сообществом мер, направленных на удовлетворение потребностей
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文