DEBE SER UTILIZADO - перевод на Русском

должен использоваться
debe utilizarse
es preciso utilizar
должно использоваться
debe utilizarse
debe ser utilizado
debe usarse
debe emplearse
debe servir
debería ser usado
debe aplicarse
debe explotarse
debe esgrimirse
следует использовать
deberían utilizarse
deberían utilizar
debería aprovechar
debería aprovecharse
deben usarse
debería emplearse
deberían aplicarse
debe emplear
se debe usar
debería servir
должна применяться
debe aplicarse
debe utilizarse
debería ser aplicable
debe imponerse
debe ejercerse
ha de aplicarse
debe ser aplicada
debe recurrirse
debe emplear
se deberá utilizar
должна использоваться
debe utilizarse
debe usarse
debe ser utilizado
debe emplearse
debe servir
debe esgrimirse
debe aprovecharse
se debe aplicar

Примеры использования Debe ser utilizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creemos que el recurso del petróleo no debe ser utilizado como instrumento para el logro de objetivos de cualquier naturaleza,
Мы считаем, что нефть должна использоваться не в качестве инструмента достижения корыстных целей, а в качестве средства
Sin embargo, el hecho de que no pueda llegarse a una definición no puede y no debe ser utilizado como excusa para no hacer frente de manera resuelta al flagelo del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
Однако неспособность прийти к согласию относительно определения этого понятия не может и не должна использоваться в качестве предлога для того, чтобы не вести решительную борьбу с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
nacionales de derechos humanos respecto de los estándares de los Principios de París es un mecanismo complementario, pero no debe ser utilizado como procedimiento de acreditación de los mecanismos nacionales en general.
аккредитация национальных правозащитных учреждений в соответствии со стандартами Парижских принципов является дополнительным механизмом и не должна использоваться в качестве процедуры аккредитации национальных механизмов в целом.
En cambio, el número de Deborah debe ser utilizado para describir flujos con elongación no constante,
В противоположность этому, число Деборы должно быть использовано для описания потоков с непостоянной историей растяжения,
El principio de la jurisdicción universal como un instrumento para combatir la impunidad debe promoverse más, y debe ser utilizado más activamente, sobre todo por los Estados partes en el Estatuto de Roma.
Следует продолжать поддерживать принцип универсальной юрисдикции как одно из средств борьбы с безнаказанностью. Его следует применять более активно, особенно государствам-- участникам Римского статута.
trabe la intervención del Consejo de Seguridad, ni debe ser utilizado por los Estados como pretexto para no cumplir sus obligaciones.
связывает руки Совету Безопасности и она не должна использоваться государствами как повод для уклонения от своих обязательств.
compensado en dinero ni imputado a vacaciones, y debe ser utilizado dentro del primer mes de ocurrido el nacimiento.
зачета в счет обычного отпуска, при этом он должен быть использован в течение первого месяца с момента рождения ребенка.
de derechos humanos respecto de los estándares de los Principios de París es un mecanismo complementario, pero no debe ser utilizado como procedimiento de acreditación de los mecanismos nacionales en general.
аккредитация национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами представляет собой дополнительный механизм, который, однако, не должен использоваться в качестве процедуры аккредитации национальных механизмов в целом, поскольку такую оценку в конкретных случаях надлежит проводить Подкомитету.
Al mismo tiempo, ese derecho no debe ser utilizado como excusa para dividir Estados soberanos
В то же время это право не должно использоваться в качестве предлога для разделения суверенных государств
un noble deseo de la humanidad, y que no debe ser utilizado como herramienta política por algunos países que se inclinan por dominar
способов достижения благородных чаяний человечества, не должен использоваться некоторыми странами как политический инструмент в целях достижения своего господства,
no" observación general", debe ser utilizado como base para la creación de una práctica constructiva en el Foro, así como en otros foros
Замечание общего порядка>> или нет, должно использоваться в качестве основы для разработки конструктивной практики в Постоянном форуме,
el documento original L ya duplicaado debe ser utilizado como base y en él se ha de incorporar el nuevo texto,
Секретариату оригинальный документ L, который уже издан, следует использовать в качестве основы и что в него следует инкорпорировать новый текст,
Este último debe ser utilizado en todos los casos en los que una persona recluida,
Последняя должна применяться во всех случаях, когда лицо,
reducción de la violencia armada, ello no debe ser utilizado como un condicionamiento para la facilitación de asistencia técnica o financiera;
сокращению масштабов вооруженного насилия, это не должно использоваться в качестве условия для оказания технической или финансовой помощи;
la Nutrición del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial debe ser utilizado también por los Estados, los agentes intergubernamentales
связанных с продовольствием, сельским хозяйством и питанием, следует использовать Глобальную рамочную стратегию продовольственной безопасности
nunca debe ser utilizado por ningún país como instrumento político para sofocar a los países pequeños y débiles.
никогда не следует использовать в качестве политического инструмента для нескольких стран для удушения небольших и слабых стран.
continuar la ocupación de los territorios de Azerbaiyán, y afirma que el territorio de los Estados miembros no debe ser utilizado para el transporte en tránsito de esos suministros;
продолжения оккупации азербайд- жанских территорий. Территория государств- членов не должна использоваться для транзита таких поставок;
y afirma que el territorio de los Estados miembros no debe ser utilizado para el transporte en tránsito de esos suministros;
продолжению оккупации азербайджанских территорий, при этом территория государств- членов не должна использоваться для транзита таких поставок;
y afirma que el territorio de los Estados miembros no debe ser utilizado para el transporte en tránsito de esos suministros;
продолжению оккупации азербайджанских территорий, при этом территория государств- членов не должна использоваться для транзита таких поставок;
Asimismo, el Decenio de las Naciones Unidas sobre Educación para el Desarrollo Sostenible(2005-2014) debe ser utilizado por el gobierno y todos los grupos principales como un instrumento para mejorar la educación sobre el cambio climático y los problemas energéticos
Подобным образом, правительства и все основные группы должны использовать Десятилетие образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций в качестве инструмента для расширения образования,
Результатов: 51, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский