SER EXAMINADAS - перевод на Русском

быть рассмотрены
examinarse
abordarse
considerarse
tratarse
ser consideradas
ser estudiadas
ocuparse
ser tratadas
analizar
revisarse
рассматриваться
examinar
considerarse
abordarse
tratarse
interpretarse
entenderse
percibirse
concebirse
contemplarse
estudiarse
рассмотрения
examen
examinar
consideración
abordar
considerar
estudiar
tramitación
tramitar
ocuparse
revisión
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
изучения
estudiar
examinar
estudio
examen
explorar
investigar
investigación
analizar
aprender
aprendizaje
обсуждаться
examinar
debatir
discutido
negociados
tratar
analizada
un debate
la cuestión
быть изучены
estudiarse
ser examinadas
examinarse
ser estudiados
explorar
ser investigadas
considerar
изучаться
examinar
estudiar
enseñarse
analizado
de estudio
быть осмотрен
ser examinadas
проверяться
verificar
comprobar
examinados
ser revisadas
ser inspeccionados

Примеры использования Ser examinadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es probable que varias opciones relativas a otras cuestiones deban ser examinadas y acordadas al mismo tiempo que la cuestión de las cifras.
Вполне вероятно, что наряду с вопросом о цифрах необходимо будет рассмотреть и согласовать некоторые варианты, связанные с другими вопросами.
(el 0,8%) no pudieron ser examinadas a fondo por la Junta
Не были рассмотрены Советом в полном объеме,
Estas últimas tendrán que ser examinadas en la Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales que se celebrará en diciembre próximo.
Эти идеи надо будет рассмотреть на Совещании государств-- сторон ККВОО в декабре будущего года.
Estas cuestiones deberán ser examinadas por las salas respectivas
Эти вопросы необходимо будет рассмотреть соответствующим камерам,
Esas recomendaciones debían ser examinadas por la Comisión Preparatoria de la Cumbre(Nueva York,
Эти рекомендации были рассмотрены Подготовительным комитетом к Всемирной встрече( Нью-Йорк,
notas de los Presidentes, nuevas propuestas que debían ser examinadas por la Subcomisión.
указанный свод включает в себя новые предложения, которые необходимо будет рассмотреть в Подкомиссии.
las propuestas deberán ser examinadas en el contexto del ejercicio presupuestario de 2006-2007.
соответствующие предложения необходимо будет рассмотреть в контексте составления бюджета на 2006- 2007 годы.
los planes de trabajo deberán ser examinadas por cada entidad de la ONU y/o UNCT.
планах мероприятий подлежит рассмотрению каждым подразделением ООН и/ или каждой страновой группой ООН.
solo dos pasaron a ser examinadas por los comités.
комитетами принято к рассмотрению только 2.
Consideró que las denuncias del autor respecto de los malos tratos durante su detención habían sido suficientemente sustanciadas y deberán ser examinadas a fondo.
Он считает, что жалоба автора на грубое с ним обращение во время содержания под стражей была в достаточной степени подтверждена доказательствами и должна быть рассмотрена по существу.
El Código de Procedimiento Penal establece también que las causas penales deben ser examinadas por un tribunal independiente, competente e imparcial.
УПК также предусматривает, что уголовное дело должно быть рассмотрено независимым, компетентным и беспристрастным судом.
Gestión que preparen sugerencias sobre posibles economías, que deberán ser examinadas por el grupo de trabajo.
управления следует предложить подготовить соображения относительно возможной экономии, которые будут рассмотрены рабочей группой.
Varias otras sugerencias se referían esencialmente a la redacción, y podrían ser examinadas por el Comité de Redacción.
Целый ряд других предложений в основном носил редакционный характер и может быть изучен Редакционным комитетом.
para que las cuestiones similares puedan ser examinadas en grupos temáticos.
по мере возможности такие проблемы рассматривались в тематических группах.
informes sobre las cuestiones que vayan a ser examinadas por la Junta(2);
доклады по вопросам к обсуждению в Совете( 2);
Las consecuencias en términos de recursos de que el Consejo estableciera un tribunal en virtud del Capítulo VII deberían ser examinadas por la Asamblea General.
Последствия создания Советом трибунала на основании главы VII для бюджета должна будет рассмотреть Генеральная Ассамблея.
En 2010, el programa de legislación nacional incluyó el proyecto de ley sobre los trabajadores domésticos en la lista de leyes que deberían ser examinadas por el Gobierno.
В 2010 году проект закона о домашней прислуге был включен в перечень подлежащих обсуждению с правительством законов в рамках Программы по национальному законодательству.
A este respecto es sumamente importante saber si las normas nacionales pueden ser examinadas a la luz de los derechos y libertades proclamados en la Constitución.
Решающее значение имеет то, можно ли рассматривать внутригосударственные постановления в свете прав и свобод, изложенных в конституции.
Dichas cuestiones deben ser examinadas teniendo en cuenta sus características concretas, prestando la debida
Эти вопросы следует рассматривать на основе их собственной значимости, уделяя должное внимание правам
Todas las indicaciones aportadas por los perros tienen que ser examinadas por un experto en desminado manual, con los consiguientes problemas mencionados supra.
Все сигналы собак саперу приходится проверять вручную со всеми вышеуказанными проблемами.
Результатов: 367, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский