ИСКЛЮЧАЮТСЯ ИЗ - перевод на Испанском

han sido excluidos de
se eliminarán de
quedan excluidas de
están excluidos de
quedar excluidas de
quedaban excluidas de
la exclusión de

Примеры использования Исключаются из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эти группы традиционно исключаются из политических процессов
estos grupos se encuentran tradicionalmente excluidos de los procesos políticos
в" Сомалиленде" женщины исключаются из процесса принятия решений в обществе в силу существования патриархальных устоев.
en" Somalilandia" las mujeres estaban marginadas del proceso de adopción de decisiones de la sociedad debido a las prácticas culturales patriarcales.
Слишком часто женщины исключаются из этапов наметки,
Con demasiada frecuencia, la mujer se ve excluida de las etapas de formulación,
при отсутствии конкуренции, исключаются из ГАТС.
en los casos en que haya competencia, se excluyen del AGCS.
Раздельные прямые платежи, связанные с программами ограничения производства, которые не входят в пакет экологических мер, однако исключаются из СПП.
Los pagos directos desconectados vinculados con los programas de limitación de la producción que no se incluyan en la" caja verde" pero excluidos de la MGA.
поскольку эти расходы исключаются из расходов на деятельность в области технического сотрудничества.
dado que esos costos se excluyen de los gastos correspondientes a las actividades de cooperación técnica.
Согласно нынешней практике, члены Совета, не представляющие ни одну из этих групп, фактически исключаются из процесса принятия решений.
Según la práctica actual, los miembros del Consejo que no están representados en ninguno de estos grupos se hallan prácticamente excluidos del proceso de adopción de decisiones.
Комитет особенно обеспокоен информацией о том, девочки, забеременевшие в раннем возрасте, исключаются из танзанийских школ.
Al Comité le preocupa en particular la información según la cual las niñas que son víctimas de embarazos precoces son expulsadas de las escuelas de Tanzanía.
в отдельных случаях ученики исключаются из школы за размещение критических статей.
objeto de examen y, en algunos casos, los niños han sido expulsados de sus escuelas por criticarlas.
Страны с менее развитой экономикой, как, например, моя страна, зачастую исключаются из числа тех, кто получает выгоды от частных инвестиций.
Los países con economías pequeñas muchas veces nos vemos excluidos de los beneficios de las inversiones privadas.
работодателей являются организациями гражданского общества, но очень часто исключаются из процесса сотрудничества в целях развития.
empleadores son organizaciones de la sociedad civil pero con frecuencia se las excluye de los procesos relacionados con la cooperación para el desarrollo.
соответствующие ранее созданные запасы по определению исключаются из его сферы действия.
las existencias almacenadas previamente quedarían, por definición, excluidas de su alcance.
все в большей степени исключаются из мировой экономики.
se ven cada vez más excluidos de la economía mundial.
Ввиду сложной истории принятия этого решения эти два счета исключаются из консолидации.
Teniendo en cuenta la compleja historia que dio pie a la adopción de dicha decisión, esas dos cuentas se excluirían de la unificación.
Неудивительно, что многие мелкие фермеры и перерабатывающие предприятия не могут выполнять требования супермаркетов и исключаются из числа их поставщиков.
No es sorprendente que a muchos pequeños agricultores y empresas de transformación les resulte imposible cumplir los requisitos de los supermercados y se vean excluidos de sus listas de proveedores.
параллельно они исключаются из жизни общества.
lo que tiene como resultado su exclusión de la sociedad.
Как следствие, не соответствующие гендерным нормам женщины и транссексуалы часто исключаются из официального образования
Como resultado, las mujeres con estilos de vida no convencionales en cuanto al género y los transgéneros quedan excluidos de la enseñanza escolar
Лишь структуры со строгой внутренней дисциплиной исключаются из сферы применения Закона о занятости,
Solo las fuerzas del orden están excluidas del ámbito de aplicación de la Ley de Empleo,
Ситуации, когда бедные исключаются из экономического роста
En situaciones en que los pobres quedan excluidos del crecimiento económico,
В тех случаях, когда бедные слои населения исключаются из процессов экономического роста
En los países en que los pobres han sido excluidos de los procesos de crecimiento económico
Результатов: 131, Время: 0.0458

Исключаются из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский