EXCLUYE - перевод на Русском

исключает
excluye
descarta
impide
elimina
obsta
precluye
óbice
лишает
priva
impide
niega
excluye
despoja
deja
quita
arrebata
invalida
sustrae
исключения
excepción
exclusión
exenciones
excluir
supresión
eliminar
suprimir
expulsión
excepcional
возможности
oportunidades
posibilidades
capacidad
posible
puedan
opciones
potencial
margen
permitir
viabilidad
исключающее
excluye
impedir
excluyente
eximente
исключают
excluyen
impiden
descartan
eliminan
excluyentes
исключающего
excluye
excluyente
eximente

Примеры использования Excluye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
B Incluye la UNMOGIP y la ONUVT, pero excluye la BLNU.
B Включая ГВНООНИП и ОНВУП, но исключая БСООН.
El sacrificio no es un síntoma de la esquizofrenia. Excluye el diagnóstico.
Самопожертвование не является симптомом шизофрении… оно исключает диагноз.
Me aguantaré mientras Martinez me excluye de cualquier trabajo real con drogas.
Мне что, просто проглотить это, пока Мартинез не допускает меня до настоящей работы.
Incluye el transporte marítimo internacional y nacional y excluye los buques de pesca y militares.
Расчеты включают международное и внутреннее судоходство и не включают рыболовные и военные суда.
A Incluye las contribuciones de autoasistencia y excluye al FIDA.
A Включая взносы по линии самофинансирования и исключая МФСР.
Esto excluye a la mayoría de las mujeres, especialmente si se considera que
Это лишает большинство женщин возможности поселиться в таких домах,
Teniendo presente que este objetivo no excluye la posibilidad de que los Estados partes adopten reglamentaciones nacionales más estrictas.
Учитывая также, что эта цель не лишает государства- участники возможности принять более строгие национальные нормы.
se ha elaborado un proyecto que no excluye totalmente la participación del sector militar.
подготовленный проект не предусматривает полного исключения участия в нем военных органов.
Sin embargo, la sugerencia de que esto excluye su relación directa con los derechos humanos no está debidamente fundada.
Однако предположение о том, что это не дает им возможности непосредственно иметь дело с правами человека, не представляется достаточно обоснованным.
sean voluntarias, excluye a los productores del mercado minorista.
несмотря на их добровольный характер, лишает производителей доступа на розничные рынки.
abarca a todas las naciones como participantes importantes y no excluye a ninguna.
он будет охватывать в качестве важных сторон все государства без исключения.
Muestra su consternación porque el país está dotado de un sistema de registro de los nacimientos que excluye a un número muy importante de niños del derecho de acceso automático a la ciudadanía.
Он поражен тем фактом, что она создала такую систему регистрации рождений, которая лишает очень большое число детей права на автоматическое получение гражданства.
el Código de Protección de la Infancia excluye toda cultura de xenofobia
Кодекс защиты прав ребенка исключают любые идеи ксенофобии
Y la existencia de una circunstancia que excluye la ilicitud del comportamiento no conforme a esa obligación.
И наличием обстоятельства, исключающего противоправность поведения, не соответствующего этому обязательству.
La pertinencia de la legítima defensa como circunstancia que excluye la ilicitud del acto de una organización internacional depende de las condiciones bajo las cuales pueda admitirse esa defensa.
Значимость самообороны как обстоятельства, исключающего противоправность какого-либо деяния, совершаемого международной организацией, зависит от условий, при которых самооборона является допустимой.
Se tiene previsto revisar la legislación sobre tutela que excluye la capacidad para actuar, como parte del proceso de elaboración de un nuevo Código Civil que tendrá lugar próximamente.
Ожидается, что законодательство в отношении опекунства, исключающего дееспособность, будет пересмотрено в ходе предстоящего процесса разработки нового гражданского кодекса.
el alcance de una cláusula contractual que excluye el derecho de presentar contrademandas.
сфера охвата пункта договора, исключающего право выставления встречных требований.
padecemos las distorsiones de un orden económico mundial que excluye nuestros intereses legítimos.
страдаем от перекосов мирового экономического порядка, исключающего наши законные интересы.
Se pidió a la Comisión que considerara hasta qué punto se podía desarrollar aún más el concepto de imposibilidad material a fin de sustituir al de caso fortuito como circunstancia que excluye la culpabilidad.
Комиссии было предложено рассмотреть вопрос о возможности дальнейшего развития концепции материальной невозможности для замены понятия непредвиденных случаев в качестве обстоятельства, исключающего вину.
En varias partes, el proyecto de presupuesto por programas excluye ciertos componentes, lo que hace difícil compararlo con el presupuesto anterior.
В ряде случаев из предлагаемого бюджета по программам исключены отдельные компоненты, что затрудняет его сопоставление с предыдущим бюджетом.
Результатов: 1256, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский