ИМПЕРАТИВАМИ - перевод на Испанском

imperativos
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
necesidades
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
imperativo
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым

Примеры использования Императивами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выделены возможности, созданные нынешними императивами экологизации экономики.
se destacan las oportunidades generadas por los imperativos actuales para crear una economía ecológica.
религиозный лидер группы, добровольно поддержавшей его, едва ли можно считать совместимым с императивами религиозного плюрализма в демократическом обществе".
líder religioso de un grupo que le seguía voluntariamente no podía considerarse compatible con las exigencias de pluralismo religioso en una sociedad democrática.
определялись экономическими и социальными императивами каждого последующего этапа.
han evolucionado en función de los imperativos económicos y sociales de cada fase.
глубокое чувство моральной ответственности, которые являются не только этическими императивами, но и необходимыми условиями для процветающего, мирного и безопасного мира,
internacional. No se trata tan sólo de imperativos éticos, sino también de las condiciones previas para un mundo próspero,
который сохраняет баланс между гуманитарными заботами и императивами безопасности; он также носит убедительный характер ввиду того,
eficaz que mantiene el equilibrio entre inquietudes humanitarias e imperativos de seguridad. Asimismo, resulta creíble
Пакистан убежден в том, что сила дополненного Протокола II состоит в установленном им балансе между гуманитарными озабоченностями и законными императивами безопасности государств,
dice que el Pakistán está convencido de que la fortaleza del Protocolo II enmendado radica en el equilibrio entre las preocupaciones humanitarias y las necesidades legítimas de seguridad de los Estados,
комбатантов от воздействия определенных видов обычного оружия, при этом обеспечивая баланс между гуманитарными озабоченностями и императивами в области безопасности.
tipos de armas convencionales, logrando al mismo tiempo un equilibrio entre las preocupaciones de carácter humanitario y los imperativos en materia de seguridad.
достичь баланса между гуманитарными и военными императивами, а также то конкретное воздействие,
municiones en racimo de modo que se logre un equilibrio entre los imperativos humanitarios y militares,
Она также поддерживает подход дополненного Протокола II, нацеленный на достижение баланса между гуманитарными озабоченностями, связанными с применением наземных мин, и законными императивами обороны, особенно в государствах с протяженными границами,
Apoya también el enfoque del Protocolo II enmendado sobre el equilibrio entre las preocupaciones humanitarias relacionadas con el uso de las minas terrestres y las necesidades legítimas de defensa, sobre todo en los Estados con fronteras largas,
Комитет напомнил, что пакистанские власти должны найти надлежащий баланс между императивами внутренней безопасности
el Comité ha recordado que las autoridades paquistaníes deben encontrar un justo equilibrio entre el imperativo de la seguridad interna
пытаясь уравновесить неотъемлемые потребности человека быть свободным с императивами справедливости и социальной солидарности.
tratando de armonizar las necesidades irreductibles de la libertad humana con los imperativos de la justicia y la solidaridad social.
Сознавая эти реальности, связанные с географическими факторами и императивами глобализации торговли,
Consciente de esas realidades vinculadas al contexto geográfico y a los imperativos de la mundialización del comercio,
в значительной степени объясняется организационным мандатом и императивами финансовых реалий,
atribuible en gran parte a su mandato institucional y a las exigencias de las realidades financieras,
вновь подтвердила также, что необходимость такого диалога обусловлена императивами взаимных интересов
reafirma también que ese diálogo debe responder a los imperativos del interés
диалога по укреплению международного сотрудничества в целях развития на основе партнерства, необходимость которого<< обусловлена императивами взаимных интересов
la Asamblea General pidió que se renovara un diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación para responder a los imperativos del interés
Хорватия считает, что в целом для достижения устойчивого развития Орган в своей работе должен в большей степени руководствоваться императивами долговременной защиты находящихся в наибольшей опасности элементов нашего общего наследия на земле, чем краткосрочными соображения рентабельности.
Croacia cree que, haciendo un balance, en sus esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible la Autoridad debe guiarse más por los imperativos de la protección a largo plazo de las partes más amenazadas de nuestro patrimonio común en la Tierra que por preocupaciones a corto plazo relativas a la eficacia en función de los costos.
государственной принадлежности юридических лиц ставит сложную проблему, анализ которой обусловливается императивами ситуации, в которой территориальные изменения затрагивают гражданство миллионов людей.
las personas naturales y jurídicas es un problema complejo cuyo análisis obedece a imperativos de una situación en la que las transformaciones territoriales están afectando a la nacionalidad de millones de personas.
сообразующихся с императивами развития и обязательствами, содержащимися в Дохинской декларации министров,
en consonancia con los imperativos y compromisos de desarrollo de la Declaración Ministerial de Doha,
решению вопроса о балансе между императивами безопасности и борьбы с терроризмом,
a resolver la cuestión del equilibrio entre los imperativos de la sociedad y la lucha contra el terrorismo,
поиск надежных путей сочетания права на мирное использование с императивами нераспространения.
dar con medios perdurables para conciliar el derecho a los usos pacíficos con el imperativo de no proliferación.
Результатов: 186, Время: 0.4709

Императивами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский