ИМПЕРАТИВНЫМИ - перевод на Испанском

imperativas
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
obligatorias
обязательный
принудительный
общеобязательного
perentorias
императивный
обязательного
vinculantes
обязательный
имеющего обязательную силу
обязывающего
силы
связывающего
имеющее обязательный характер
императивного
imperiosos
необходимо
настоятельно необходимо
настоятельный
императивной
крайне важно
императивом
существует настоятельная необходимость
крайне важным
насущный
imperativa
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым

Примеры использования Императивными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятое решение мотивируется" императивными основаниями общественной безопасности" или" необходимо в наилучших интересах ребенка".
concurran" motivos imperiosos de seguridad pública" o sea necesaria" en interés del niño".
являющихся императивными нормами обычного международного права.
que eran normas imperativas de derecho internacional consuetudinario.
В этой связи некоторые государства подвергаются справедливой критике за принятие нормативных актов, которые не всегда согласуются с императивными нормами международного права прав человека и гуманитарного права.
A este respecto, se reprocha con razón a algunos Estados el haber adoptado mecanismos jurídicos que no siempre son compatibles con las normas obligatorias del derecho internacional en materia de derechos humanos y de derecho humanitario.
Делегация страны оратора приветствует тот факт, что в статьях проводится различие между серьезными нарушениями обязательства, создаваемого императивными нормами международного права,
La delegación de China acoge con agrado la distinción establecida en los artículos entre las violaciones graves de una obligación emanada de una norma imperativa del derecho internacional
кодексом является менее очевидной, чем взаимосвязь между этой статьей и императивными нормами международного права.
el código son menos evidentes que las relaciones entre ese artículo y las normas imperativas del derecho internacional.
право на равенство являются императивными нормами( jus cogens),
el derecho a la igualdad son derechos imperativos(jus cogens)
В связи с этим статью 7 Палермского протокола следует толковать в сочетании с императивными требованиями, изложенными в подпункте b пункта 2
A este respecto, debe leerse el artículo 7 del Protocolo de Palermo conjuntamente con los requisitos obligatorios en virtud de los párrafos 2 b
иного государства будут обычно являться императивными нормами права.
de otro Estado serían normalmente reglas de derecho imperativo.
в том числе императивными, международного беженского права, а также международными нормами в области прав человека99.
incluidos los perentorios, y las normas internacionales de derechos humanos.
время было также отмечено, что в проекте статьи о СМЛП не оговаривается взаимосвязь договорного режима с императивными положениями внутреннего права, что может привести к возникновению неясностей.
en el proyecto de artículo sobre los acuerdos OLSA no se especificaba la relación del régimen contractual con la legislación nacional de carácter imperativo, lo cual podría crear ambigüedad.
необходимо сделать эти обязательства императивными.
sería necesario convertir esas obligaciones en vinculantes.
которые существуют между обязательствами erga omnes, императивными нормами и международными преступлениями,
entre obligaciones erga omnes, normas imperativas y crímenes internacionales cometidos por el Estado,
Выступавшие отметили, что в будущих докладах могло бы проводиться разграничение между императивными и неимперативными положениями-
Los oradores observaron que en los informes futuros se podría establecer una distinción entre las disposiciones obligatorias y no obligatorias,
это не диктуется соображениями безопасности затрагиваемых гражданских лиц или императивными военными соображениями;
así lo exija la seguridad de los civiles afectados o razones imperativas de índole militar;
обеспечить, чтобы положение о включении путем ссылки не вступало в противоречие со сложившейся практикой или императивными нормами внутригосударственного права.
velar por que la disposición sobre incorporación por remisión no obstruyese las prácticas establecidas o las normas obligatorias del derecho interno.
какова взаимосвязь между таким исключением и императивными нормами общего международного права, предусматривающими ответственность за такие преступления.
la relación entre esta excepción y las normas perentorias de derecho internacional general que sancionan estos delitos.
с другой стороны, являются императивными и лишь некоторые- неимперативными.
por otra, son imperativas pero algunas de ellas son no imperativas..
нормативные акты в соответствие с императивными положениями Конвенции без ущерба для других положений, касающихся криминализации.
sus reglamentos a las disposiciones obligatorias de la Convención, sin perjuicio de otras disposiciones relativas a la penalización.
ущерба имуществу, в той мере, в которой такое распределение не регулируется императивными нормами.
siempre que esta repartición no esté regida por reglas vinculantes.
нормами международного гуманитарного права и императивными нормами международного права,
el derecho internacional humanitario y las normas imperativas del derecho internacional,
Результатов: 115, Время: 0.0564

Императивными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский