ИМПОРТЕРОВ - перевод на Испанском

importadores
импортер
импортирующей
de importación
на импорт
на ввоз
ввозные
от импортных
importadoras
импортер
импортирующей
importador
импортер
импортирующей

Примеры использования Импортеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавно проводившееся исследование фирм- экспортеров и импортеров в Бразилии показало, что иностранные фирмы экспортируют на 70% и импортируют на 290% больше,
Un estudio reciente de empresas exportadoras e importadoras del Brasil había revelado que las empresas extranjeras exportaban un 70% más
продуктами из них свидетельствует о четком разделении стран, затрагиваемых такой торговлей, на стран- экспортеров и стран- импортеров, причем последние иногда являются реэкспортерами конечной продукции.
productos de éstos muestran una clara división de los países afectados por ese comercio entre países exportadores y países importadores, siendo estos últimos a veces reexportadores de productos finales.
Прежде всего в случае пищевой продукции выполнение требований фирм импортеров, а также распределительных сетей
En el caso de los productos alimenticios en particular, cumplir los requisitos de las empresas importadoras, de los canales de distribución
С другой стороны, Ираку, являвшемуся в 80- х годах одним из крупнейших импортеров оружия, в 90- е годы пришлось уйти с этого рынка в результате введенных Организацией Объединенных Наций санкций.
Por otra parte, Iraq, un gran importador de armas en el decenio de 1980, tuvo que retirarse del mercado en el decenio de 1990 como consecuencia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas.
существующие показатели были основаны на таможенных данных с неправильной классификацией ГХФУ и не охватывали всех импортеров ГХФУ в страну,
la Aduana en los que se había hecho una clasificación incorrecta de los HCFC y no se habían incluido todos los importadores de HCFC en el país,
Выгоды для развитых стран- импортеров с точки зрения повышения эффективности и благосостояния могут быть столь же значительными,
Los beneficios socioeconómicos y en términos de eficiencia para las propias naciones desarrolladas importadoras podría ser igualmente grandes: por ejemplo,
стран транзита и стран- импортеров не могут установить подлинной природы отправляемых грузов.
de la policía de fronteras del país remitente, el país de tránsito y el país importador.
Те страны, которые в 1960е годы были основным источником трудящихся- мигрантов для стран- импортеров рабочей силы региона,
Países que en el decenio de 1960 habían sido las principales fuentes de trabajadores migratorios para los países importadores de trabajo de la región,
к числу договаривающихся государств относятся девять из десяти крупнейших мировых экспортеров и импортеров. Единственным исключением является Соединенное Королевство Великобритании
comerciales de la OMC, nueve de las diez naciones exportadoras e importadoras más importantes son Estados Contratantes, con la única
однозначно возлагает ответственность за соблюдение режима санкций, в том числе и на импортеров.
según la resolución 1173(1998), la responsabilidad de evitar las violaciones de las sanciones recae en el importador.
торговых предприятий или компаний- импортеров.
los comerciantes y las empresas importadoras.
а не передавать ее одному из импортеров.
en vez de entregarlo al importador.
среднесрочном плане Соглашения Уругвайского раунда существенно повлияют на доступ стран- чистых импортеров продовольствия к рынкам и их расходы по импорту.
importantes en lo que respecta al acceso a los mercados y a los gastos de importación de los países que son importadores netos de alimentos.
особенно для стран- чистых импортеров продовольствия.
en particular, para las economías importadoras netas de alimentos.
экспортеров/ импортеров, секретариата), а также общесистемных расходов, которые связаны с осуществлением системы.
el exportador/importador, la Secretaría) y los gastos de ejecución a nivel de todo el sistema.
имеет жизненно важное значение для многих стран- экспортеров и импортеров.
es de vital importancia para muchos países, tanto exportadores como importadores.
в том числе в отношении согласия Сторон- импортеров в соответствии со статьей 3.
también en relación con el consentimiento de las Partes importadoras en virtud del artículo 3.
Подтверждает также важное значение осуществления решения совещания на уровне министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий осуществления программ реформ для наименее развитых стран и стран- чистых импортеров продовольствия;
Reitera también la importancia de la aplicación de la decisión ministerial sobre las medidas relacionadas con los posibles efectos negativos del programa de reformas para los países menos adelantados que son importadores netos de alimentos;
от большого числа стран- импортеров нефти к относительно небольшому числу стран- экспортеров нефти.
de un gran número de economías importadoras de petróleo a un grupo relativamente pequeño de países exportadores de petróleo.
развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия.
los países en desarrollo que son importadores netos de alimentos.
Результатов: 746, Время: 0.0871

Импортеров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский