ИНДУСТРИАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

industriales
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного
industrializados
индустриализировать
industrial
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного

Примеры использования Индустриальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отвечало бы его пополнение не только кандидатами из числа индустриальных держав, таких, как Германия
algunos candidatos provenientes de las Potencias industrializadas, como Alemania y el Japón,
в строительство страны и в обеспечение устойчивого развития на Севере как традиционных, так и индустриальных способов хозяйствования при бережном сохранении среды обитания.
en la garantía del desarrollo estable en el Norte de medios de producción tradicionales y modernos, protegiendo el medio ambiente de las zonas habitadas.
осуществления действенных планов развития и индустриальных стратегий, направленных на устранение проблем
ejecutar planes de desarrollo y estrategias industriales eficaces de cara a abordar los obstáculos existentes
тарифная эскалация индустриальных стран явно сдерживает развитие в этой обладающей высоким потенциалом области
la escalada arancelaria en los países industriales obstaculiza claramente el desarrollo en este sector de elevado potencia, y da a las
контроль на глобальном уровне могут быть необходимыми для обеспечения согласованности политики крупных индустриальных стран, однако они будут явно неэффективными в вопросах внешнего влияния, оказываемого макроэкономической политикой на соседние страны в развивающемся мире( или даже в Европе).
la vigilancia a nivel mundial pueden ser necesarias para velar por la coherencia de las políticas de los principales países industrializados, pero sin duda resultarían ineficientes en lo relativo a la gestión de las externalidades generadas por la política macroeconómica en los países vecinos en desarrollo(o incluso dentro de Europa).
В результате изучения распространения врожденных пороков развития у детей в крупных индустриальных центрах с развитой химической,
A consecuencia de los estudios sobre la difusión de los defectos congénitos de desarrollo en los niños en los grandes centros industriales con industrias químicas,
Во-вторых, в то время как технический прогресс является ключевым элементом роста индустриальных стран, главной задачей развивающихся стран должно быть преобразование производственных
En segundo lugar, mientras la capacidad para ampliar la frontera tecnológica es el elemento crucial para el crecimiento de los países industrializados, en los países en desarrollo lo que importa es la transformación dinámica de las estructuras productivas
В заключение Боливарианская Республика Венесуэла выражает надежду на то, что эта резолюция будет содействовать укреплению транспарентности во всех международных индустриальных, финансовых и торговых секторах
Para concluir, la República Bolivariana de Venezuela entiende que el presente proyecto de resolución promoverá el aumento de la transparencia en los sectores industrial, financiero y comercial internacionales,
Наибольшую тревогу у народа Гуама вызывает возрастающее давление со стороны некоторых высокоразвитых индустриальных держав и их союзников, стремящихся завершить Международное десятилетие за искоренение колониализма,
El principal motivo de preocupación para el pueblo de Guam lo constituye la presión que ejercen cada vez más ciertas Potencias industriales altamente desarrolladas y sus aliados, con miras a que se considere concluido el Decenio internacional
Как и большинство индустриальных стран, Канада вынуждена была принять ряд мер фискального характера, что выразилось в сокращении бюджетов основных национальных программ,
Como la mayoría de los países industrializados, el Canadá se ha visto obligado a tomar medidas de carácter fiscal que han redundado en la reducción de los presupuestos de programas nacionales fundamentales,
Китай также пообещал создать два индустриальных парка в штатах Гуджарат
China también prometió establecer dos parques industriales, en Gujarat y Maharashtra,
Однако исторический опыт наверстывания экономического отставания в зрелых индустриальных странах и странах, поздно вставших на путь индустриализации, свидетельствует о том, что зацикленность исключительно на эффективности распределения ресурсов означает, что при этом слишком мало внимания уделяется стимулированию динамичных рыночных сил,
Sin embargo, la experiencia histórica de los procesos de convergencia económica en los países industrializados maduros y los de industrialización tardía muestra que la concentración exclusiva en la eficiencia de la asignación de recursos implica prestar muy poca atención a estimular las fuerzas dinámicas del mercado que subyacen al cambio estructural
использование продовольствия в индустриальных странах для производства топлива,
combustible en los países industrializados, la carestía de combustibles fósiles
никак нельзя оправдать правительства развитых индустриальных стран, которые не предоставляют своим страховым компаниям достаточных гарантий покрытия инвестиционных рисков, что поощрило бы компании увеличивать объемы своих инвестиций.
política de la región, pero los gobiernos de los países industriales desarrollados no tienen pretexto para no brindar a sus compañías aseguradoras suficientes garantías contra los riesgos en las inversiones, a fin de alentar a las empresas a aumentar sus inversiones.
смягчения воздействия на него, а должны вместо этого соответствовать обязательствам богатых индустриальных стран по обеспечению средств, необходимых развивающимся странам для борьбы с климатическим кризисом.
han de ser coherentes con la obligación de los países industrializados ricos de proporcionar los medios necesarios para que los países en desarrollo hagan frente a la crisis del clima.
ликвидации экспортных субсидий в индустриальных странах.
eliminar las subvenciones a las exportaciones de los países industriales.
большинством развивающихся стран в совокупности с сохранением ограничений в вопросах доступа на рынки в некоторых ведущих индустриальных странах порождают платежные дефициты, которые не могут быть профинансированы на устойчивой и надежной основе международными рынками капитала.
países en desarrollo durante la Ronda Uruguay, junto con las restricciones que siguen existiendo en cuanto al acceso a los mercados en algunos países industrializados importantes, están generando déficit de pagos que no pueden ser financiados de modo sostenido y fiable por los mercados internacionales de capital.
особенно для тех, кто работает в индустриальных зонах, а также студентов и бедняков из сельских и городских районов разработаны меры политики и программы по улучшению жилищных условий.
especialmente las que trabajaban en zonas industriales, para los estudiantes y los pobres de las zonas rurales o urbanas.
в том числе на уровне владельцев капитала из индустриальных стран, которые финансируют эти преступления,
a menudo originarios de los países industrializados, que financian esos delitos aprovechándose de la mundialización
в частности в странах ОЭСР и в новых индустриальных странах, предпринимают систематические усилия по осуществлению инвестиций в технологии
de la OCDE y de los nuevos países industrializados, hacen esfuerzos sistemáticos por invertir en tecnología y fortalecer su capacidad
Результатов: 149, Время: 0.0396

Индустриальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский