ИНОСТРАНКАМИ - перевод на Испанском

extranjeras
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей
extranjera
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей

Примеры использования Иностранками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потому что они являются иностранками и, следовательно, страдают от тех же видов дискриминации, что и незарегистрированные мужчины- мигранты,
porque son extranjeras y en ese caso sufren el mismo tipo de discriminación que los trabajadores migratorios
90 процентов женщин, занимающихся проституцией в Испании, являются иностранками, причем более половины из них прибыли из Америки, в первую очередь из Колумбии
el 90% de las mujeres que practican la prostitución en España son extranjeras, y más de la mitad de ellas provienen del continente americano,
включая совершенствование системы выдачи визы Е- 6, усиление надзора за иностранками, работающими в развлекательных заведениях( клубах, барах
mejorar el sistema de supervisión de las extranjeras que trabajan en establecimientos de ocio(clubs,
детям на том же основании, что и мужчины свази, состоящие в браке с иностранками, в соответствии со статьей 9 Конвенции.
hijos en las mismas condiciones que los hombres suazis casados con mujeres extranjeras, en consonancia con el artículo 9 de la Convención.
которым исполнился 21 год; женщинами- иностранками, являющимися вдовами киприотов
mayores de 21 años; las extranjeras que sean viudas de ciudadanos chipriotas
Ваш фильм о невесте- иностранке?
ÀEsta pel'cula es una pel'cula sobre novias extranjeras?
Томас был хорошо вооружен на Иностранке, и когда напал на наш конвой.
Thomas estaba bien armado en Inostranka y cuando emboscó a nuestro convoy.
Томас, мы могли бы выбраться с Иностранки в любое время одним из многих способов.
Thomas, podíamos haber salido de Inostranka en cualquier momento de muchas maneras.
Иностранку закрыли.
Inostranka estaba bloqueado.
Она распространяется также и на иностранок.
También los extranjeros disponen de esa posibilidad.
Добрый день, иностранки.
Buen día, extranjeros.
Отпустите Софию и заключенных на Иностранке.
Liberar a Sophia y a los detenidos de Inostranka.
София боролась за освобождение нашего народа на Иностранке последние 66 лет.
Sophia ha estado luchando por la liberación de nuestra gente… en Inostranka durante 66 años.
Могу сегодня же отправиться на Иностранку.
Puedo salir hoy para Inostranka.
Хорошо, а что на счет Блейка на Иностранке?
Vale,¿qué hay de Blake en Inostranka?
Томас взял под свой контроль объект на горе Иностранка.
Thomas tomó el control de las instalaciones del Monte Inostranka.
Томас… он не всех наших людей вытащил из Иностранки.
Thomas… no sacó toda nuestra gente de Inostranka.
У нас не было времени поговорить с тех пор как я вернулся с Иностранки.
No hemos tenido mucho tiempo para hablar desde que volví de Inostranka.
Информация об объекте на горе Иностранка.
La información relativa a la instalación en el monte inostranka.
Добро пожаловать на гору Иностранка.
Bienvenido al Monte Inostranka.
Результатов: 59, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский