ИНТЕРВАЛА - перевод на Испанском

intervalo
интервал
диапазон
период
межсессионный
промежуток
перерыв
время
антракте
espacio
пространство
космос
место
площадь
пробел
помещение
космонавтика
космической

Примеры использования Интервала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
используемый шрифт содержит атрибут дополнительного интервала.
el tipo de letra en uso contiene el atributo de espacio adicional.
Очевидно, что этот период не должен быть меньше интервала просмотра. По умолчанию это 300 секунд.
Este número no debería ser menor que el periodo del intervalo de navegación, por razones obvias. De forma predeterminada son 300 segundos.
Реализация государственной политики по охране репродуктивного здоровья населения, в котором особое значение придается сохранению оптимального интергенетического интервала между родами, особенно в семьях группы риска,
La política oficial de protección de la salud reproductiva de la población tiene por objeto mantener un intervalo óptimo entre los embarazos y está reduciendo la frecuencia de los nacimientos,
Этот документ, объем которого не должен превышать 15 страниц текста через два интервала, будет переведен на все рабочие языки Комитета
Ese documento, que no debe tener más de 15 páginas a doble espacio, será traducido a todos los idiomas de trabajo del Comité
охват контрацептивными средствами нуждающихся женщин с целью предупреждения нежелательной беременности и удлинения интервала между родами.
por otra parte se distribuyen anticonceptivos entre las mujeres que lo necesitan con el objeto de prevenir embarazos no deseados y prolongar el intervalo entre nacimientos.
Microsoft PowerPoint добавляет нижний интервал абзаца к верхнему интервалу следующего абзаца для вычисления суммарного интервала между этими абзацами.$[ officename] Impress применяет только больший из двух интервалов..
Microsoft PowerPoint agrega el espacio inferior de un párrafo al espacio superior del siguiente párrafo para calcular el espacio total entre ambos párrafos.$[officename] Impress utiliza únicamente el mayor de los dos espacios..
Правление одобрило далее аналогичное изменение к административному правилу H. 10 для увеличения с 5 до 10 лет интервала между пересмотрами решений об установлении факта нетрудоспособности в случае детей
El Comité Mixto aprobó también una modificación similar del párrafo H. 10 para ampliar el intervalo entre las reconsideraciones de cinco a diez años para determinar la incapacidad de los hijos
Поэтому ЮНЕП располагает значительными потоками денежной наличности в результате интервала во времени между сбором взносов
En consecuencia, el PNUMA disponía de importantes corrientes de efectivo, producto del tiempo transcurrido entre el cobro de las contribuciones
В Колумбии произошло увеличение длительности интервала между рождением детей, и в настоящее этот интервал составляет 48 месяцев, что на шесть месяцев превышает интервал,
En Colombia se ha presentado un aumento en la duración del intervalo intergenésico, siendo actualmente de 48 meses,
Кроме того, продолжительность интервала между двумя чередующимися циклами представления отчетности в основном определяется характером процессов, освещаемых в докладах,
Además, la duración del intervalo entre dos ciclos de presentación de informes consecutivos se determina principalmente por el carácter de los procesos sobre los que se informa
охват контрацептивными средствами нуждающихся женщин с целью предупреждения нежелательной беременности и удлинения интервала между родами.
se suministran medios anticonceptivos a las mujeres necesitadas a fin de prevenir los embarazos no deseados y espaciar más los nacimientos.
выбор оптимального интервала между родами);
elección del espaciamiento óptimo entre nacimientos);
занижения путем вычетов или кредитования изменений в накоплениях углерода по нижней границе абсолютной величины 95- процентного доверительного интервала.
créditos por variaciones de las reservas de carbono en el límite inferior del valor absoluto del intervalo de confianza del 95%.
D Расчетные параметры регрессии были изменены на величины, соответствующие 95 процентам верхнего и нижнего доверительного интервала, а новые оценки использовались для исчисления показателей РИРКЖ для этих стран.
D Los parámetros estimados de la regresión se modificaron al 95% de los valores superiores e inferiores del intervalo de confianza, y las nuevas estimaciones se utilizaron para calcular indicadores del índice ampliado de la calidad material de vida para esos países.
Правление одобрило поправку к административному правилу H. 6( b) для увеличения с трех до пяти лет интервала между пересмотрами пособий по нетрудоспособности в тех случаях, когда медицинские данные указывают на постоянную потерю трудоспособности при незначительных перспективах выздоровления.
El Comité Mixto aprobó una modificación del párrafo H. 6 b del Reglamento Administrativo con objeto de ampliar de tres a cinco años el intervalo entre las reconsideraciones para las prestaciones de invalidez cuando las pruebas médicas hubieran indicado una discapacidad permanente con una prognosis desfavorable en cuanto a la recuperación.
сроки одиночного заключения являются ограниченными и что в своей совокупности они не превышают пятнадцати дней в течение какого-либо одного интервала.
durante ellos se comete otro delito, siempre que las penas sean breves y en conjunto no superen los 15 días en un mismo intervalo.
была бы значительно облегчена, если бы государства представляли текст докладов, напечатанный через два интервала, а в случае их составления с использованием компьютера- прилагали бы дискеты.
los Estados presentaran los originales de sus informes a doble espacio y, cuando esos informes se hubieran producido en computadoras, suministraran a la Secretaría el disquete correspondiente.
я помог расширить интервала, и опять он смеялся долго
yo había ayudado a ampliar el intervalo, y volvió a reír mucho
установления интервала более чем в один год между дискуссиями по каждому конкретному пункту.
la Asamblea General debía simplificarse, entre otras cosas, fijando intervalos de más de un año para las deliberaciones sobre cada tema en particular.
год после ратификации и очередных докладов не реже интервала в четыре года.
por lo menos un informe cada cuatro años a partir de entonces.
Результатов: 80, Время: 0.3223

Интервала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский