ИНФАРКТА - перевод на Испанском

infarto
сердечный приступ
инфаркт
инсульт
удар
случился приступ
ataque al corazón
сердечный приступ
инфаркта
ataque cardíaco
сердечный приступ
инфаркт
ataque cardiaco
сердечный приступ
инфаркта
ataques al corazón
сердечный приступ
инфаркта
ataque a el corazón
сердечный приступ
инфаркта

Примеры использования Инфаркта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мама чуть не умерла от инфаркта?
¡¿Mamá casi muere de un infarto?
Ушел после инфаркта Тома.
Tras el infarto de Tom.
У него уже было два инфаркта.
Ya ha tenido dos ataques.
Нет, 28- летние не умирают от инфаркта.
No, la gente de 28 años no cae muerta de derrames.
Здесь написано, он умер от инфаркта.
Dice que ha muerto de un infarto.
Ты же знаешь, что Бад перенес 2 инфаркта. Думаешь, перенесет третий?
Sabes que Bud ha sobrevivido a dos ataques, no aguantaría un tercero?
В результате максимум заболеваемости и смертности от острого инфаркта на Севере приходится на 15 лет раньше, чем в средней полосе России.
Como consecuencia, los habitantes del norte alcanzan el punto máximo de morbilidad y mortalidad por infarto agudo 15 años antes que los habitantes de la zona central de Rusia.
Из двух возможных причин наступления смерти- инфаркта или повреждения грудной клетки- ни одна не исключается.
No se descartó ninguna de las dos posibles causas, a saber, un infarto o lesiones en el pecho.
Ты сказала, что Мария умерла от инфаркта, потому что у нее была врожденная болезнь сердца.
Dijiste que María murió de un ataque al corazón porque tenía una enfermedad congénita del corazón.
не смог полностью оправиться от инфаркта и скончался 3 сентября 2012 года после двух месяцев в госпитале.
nunca se recuperó completamente del ataque cardíaco y murió el 3 de septiembre de 2012, después de dos meses en el hospital.
В Италии только от инфаркта миокарда ежегодно умирает 33000 женщин.
En Italia, mueren 33.000 mujeres por año de infarto del miocardio,
Молодой парень умирает от инфаркта, верю, но чтобы его собака умерла в то же время, это уже подозрительно.
Que un joven muera de un ataque al corazón, vale, pero que su perro muera al mismo tiempo es demasiada coincidencia.
Папа оправился после инфаркта, но есть некоторые изменения, произошедшие в компании.
Papi se esta recuperando de su infarto, pero va a haber algunos cambios en la compañía.
Здесь сказано, что он умер от инфаркта, но мы же знаем, что это ложь.
Dice que murió de un ataque al corazón, pero ambos sabemos que es mentira.
пишет для своих 14 читателей. Думает, будто наш продукт стал причиной инфаркта его папочки.
quien tuiteó para sus 14 seguidores que cree que nuestro producto provocó el ataque cardíaco de su padre.
Теперь я знаю, почему мужчины умирают от инфаркта… и почему геи такие успешные.
Ahora sé por qué los hombres mueren de ataques al corazón Y por qué los homosexuales tienen tanto éxito.
Все думают, что мой отец умер от инфаркта, но я знаю правду… мама отравила его.
Todos creen que mi padre murió de un ataque al corazón pero yo sé la verdad, madre le envenenó.
каким прогнившим судьей он был и мы вроде даже пожелали ему инфаркта или попасть под машину.
casi le deseamos que tuviera un infarto o que lo atropellaran.
Новости из Голливуда. Знаменитый продюссер Стэнли Р. Мотсс… внезапно скончался от инфаркта… загорая у своего бассейна.
Pasando a asuntos de Hollywood… el afamado productor Stanley R. Motss… murió repentinamente de un ataque al corazón… mientras tomaba un baño en su piscina.
августе 2009 года и принимает во внимание высокий показатель смертности от острого инфаркта миокарда в 13, 5 процента.
tiene en cuenta la elevada tasa de mortalidad del 13,5% causada por el infarto agudo del miocardio.
Результатов: 116, Время: 0.0729

Инфаркта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский