ИНФЛЯЦИЯ - перевод на Испанском

inflación
инфляция
рост
инфляционных

Примеры использования Инфляция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2009 году уровень инфляции равнялся 16, 1%, а суммарная инфляция за 2010 год оценивается в 10%.
En 2009, la inflación fue de 16,1%, y la tasa de inflación acumulada en el año 2010 se estima en el 10%.
ФРС права, когда говорит о том, что инфляция низка из-за резкого падения цен на энергоносители, но ей не стоит беспокоиться об
De modo que la Fed tiene razón al decir que la inflación es baja debido a la abrupta caída de los precios de la energía,
В I полугодии 2010 г. инфляция продолжала ослабевать- прирост цен составил 4, 4%,
En el primer semestre de 2010 la inflación siguió disminuyendo: el aumento de los precios fue del 4,4%,
По прогнозам, инфляция возрастет с 11% в 2009 году до 14% в 2010 году из-за слабой валюты и роста глобальных цен на нефть.
Se prevé que la inflación aumente del 11% en 2009 al 14% en 2010 debido a la debilidad de la moneda y al aumento mundial del precio del petróleo.
Однако пока сохраняются пробелы в социальной защите, инфляция цен на продовольствие будет и впредь оставаться серьезной угрозой для права на питание домохозяйств с низкими уровнями доходов.
No obstante, mientras siga habiendo deficiencias de protección social, la inflación del precio de los alimentos seguirá planteando una seria amenaza al derecho a la alimentación de los hogares de bajos ingresos.
После уменьшения в 2002 году инфляция выросла на 6, 5 процента в первом квартале 2003 года,
La tasa de inflación, tras el descenso registrado en 2002, subió al 6,5%
В 2007 году инфляция повысилась до 2, 5% главным образом в результате неустойчивой экономической ситуации в Соединенных Штатах
En 2007 la inflación aumentó hasta un 2,5%, fundamentalmente como resultado de la inestable situación económica de los Estados Unidos
экономика любой страны находится в состоянии общего равновесия или движется к нему, а инфляция является результатом воздействия ожиданий и<< случайных потрясений>>
todas las economías se encuentran en una situación de equilibrio general, o están avanzando hacia ella, y que la inflación es el resultado de expectativas y" perturbaciones aleatorias".
Согласно прогнозам, инфляция в Российской Федерации составит около 5 процентов, что значительно ниже среднего показателя, зарегистрированного в прошлом десятилетии; в Центральной Азии и в Беларуси инфляция, вероятно, будет находиться на более высоком уровне.
Según las previsiones, la inflación en la Federación de Rusia sería alrededor de 5%, considerablemente más baja del promedio del pasado decenio; la inflación en Asia central y en Belarús probablemente sea más alta.
соответственно, а инфляция упала за 6процентную отметку.
respectivamente, mientras que la inflación disminuyó a menos del 6%.
При расчете увеличения расходов учитывались заработная плата международного персонала в Нью-Йорке и Женеве, инфляция, нормативные увеличения расходов и другие стоимостные факторы.
Para calcular los aumentos de los gastos se tuvieron en cuenta los gastos de la nómina del personal de contratación internacional en Nueva York y Ginebra, la inflación, los aumentos reglamentarios y otros factores de gastos.
была остановлена инфляция.
se había detenido la inflación.
до конца этого года инфляция будет оставаться под контролем.
ya que se espera que la inflación se mantenga controlada este año.
колебания обменного курса и инфляция( пункт 175);
las fluctuaciones en los tipos de cambio y la inflación(párr. 175);
колебания обменного курса и инфляция.
las variaciones de los tipos de cambio y la inflación.
доступ к безопасной воде и инфляция.
el acceso al agua y la inflación.
Именно поэтому инфляция взмывает вверх: наш долг достиг рекордного уровня,
ÉSA ES LA RAZÓN POR LA QUE LA INFLACIÓN SE ESTÁ DISPARANDO LA DEUDA HA LLEGADO A NIVELES RECORD,
Низкая и стабильная инфляция является результатом долгосрочного экономического развития и социальной приверженности идее устойчивости цен,
Una inflación baja y estable es el resultado del desarrollo económico a largo plazo y de un compromiso social con la estabilidad de los precios,
Инфляция приблизилась к верхней границе установленного правительством уровня в 4 процента, поэтому в конце
Si bien los aumentos de la inflación llegaron hasta el nivel máximo de aceptación del Gobierno del 4%,
Соответственно, инфляция в этих странах оставалась на низком уровне:
Por consiguiente, las tasas de inflación en esos países se mantuvieron bajas,
Результатов: 1876, Время: 0.1219

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский