ИНФРАКРАСНОЙ - перевод на Испанском

infrarroja
инфракрасный
инфракрасной области спектра
ИК
ультракрасного
ближней инфракрасной областях
infrarrojo
инфракрасный
инфракрасной области спектра
ИК
ультракрасного
ближней инфракрасной областях
infrarrojos
инфракрасный
инфракрасной области спектра
ИК
ультракрасного
ближней инфракрасной областях
infrarrojas
инфракрасный
инфракрасной области спектра
ИК
ультракрасного
ближней инфракрасной областях

Примеры использования Инфракрасной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Установлено соединение с системой инфракрасной передачи данных. Теперь могут быть доступны пульты управления.
Se ha establecido una conexión con el sistema de infrarrojos. Ya puede disponer de mandos a distancia.
излучаемой в форме длинноволновой инфракрасной радиации.
la emitida en forma de radiación infrarroja de onda larga.
Одной из компаний была ITT, ее именем был позже назван протокол инфракрасной связи.
ITT fue una de las compañías, la cual más tarde daría su nombre al Protocolo ITT de comunicaciones infrarrojas.
Соединение с системой инфракрасной передачи данных потеряно.
El sistema de infrarrojos ha cortado su conexión.
не имел возможности изучить с инфракрасной камерой, которая обнаруживает углеводороды.
nunca a través de una cámara infrarroja que detecte los hidrocarburos.
Освещает воду вокруг на 15 м… и обнаруживается инфракрасной техникой за много километров.
Ilumina franjas de agua de hasta 15 metros… y es detectada por infrarrojos a kilómetros de distancia.
В области инфракрасной астрономии ведутся наблюдения с помощью стратосферных шаров
En materia de astronomía de rayos infrarrojos, se han efectuado observaciones desde globos estratosféricos
прибора ночного видения или… инфракрасной мега- фигни?
dispositivos de visión nocturna, como un megachisme de infrarrojos?
Наиболее уникальные результаты были получены с помощью инфракрасной фотокамеры телескопа диаметром,
Los resultados más espectaculares se obtuvieron con la cámara infrarroja montada en el telescopio de 0,75 m,
явлений на поверхности Земли в оптической, инфракрасной и микроволновой частях электромагнитного спектра используются спутники дистанционного зондирования.
vigilar características y fenómenos de la superficie de la Tierra en las regiones óptica, infrarroja y de microondas del espectro electromagnético.
синей и ближней инфракрасной, с тем чтобы использовать данные наблюдений в области горных разработок,
cercano al infrarrojo) para aprovechar las observaciones en algunas aplicaciones de minería
Оптический радиометр, установленный на ERS- 1, работает в четырех полосах инфракрасной части спектра: 1, 6, 3, 7, 11 и 12 микрометров; на борту спутников
El radiómetro óptico del ERS-1 opera en cuatro bandas del espectro infrarrojos de 1,6, 3,7 11
получил сложные полупроводники, применяемые в качестве приемников в видимой и инфракрасной областях спектра.
creó semiconductores complejos utilizados como receptores para áreas de espectro visible e infrarrojo.
Благодаря инфракрасной фотографии я выявил подкожные травмы на запястьях и бицепсах жертвы.
Bueno, gracias a la magia de la fotografía por infrarrojos, he descubierto algunos moratones bajo la dermis en las muñecas
Уменьшение количества летного времени объясняется простоем летательного аппарата из-за технических трудностей и отсутствия инфракрасной системы ночного видения переднего обзора,
El número fue menor porque hubo aviones que no se utilizaron durante ciertos períodos debido a limitaciones técnicas y a la falta de gafas de visión nocturna por infrarrojos de barrido frontal, lo que limitó la capacidad
оснащенный гиперспектральной камерой и инфракрасной камерой для наблюдения космоса и Земли.
dotado de una cámara hiperespectral y una cámara de infrarrojos para la observación del espacio y de la Tierra; ese satélite se lanzará a comienzos de 2013.
поразило мое воображение- это невероятно яркий рисунок под этим коричневым слоем на полотне« Поклонение волхвов». Здесь вы видите вручную установленный 3D сканер с инфракрасной камерой. Вглядываясь в коричневый слой шедевра,
admiración es el dibujo increíblemente vívido que está bajo esta capa marrón de la"Adoración de los Magos". Aquí la ven un escáner XYZ montado a mano con una cámara infrarroja, para inspeccionar esta capa marrón de la obra maestra
также получение наших собственных изображений в пределах оптической дальности( видимой и инфракрасной) и в микроволновом диапазоне,
de sistemas internacionales como nuestra propia generación de imágenes dentro del alcance óptico(visible e infrarrojo) y las microondas,
Дистанционное зондирование( т. е. данные визуальной и инфракрасной съемки, собранные спутниками и/
La detección remota(es decir los datos visuales e infrarrojos recogidos durante el sobrevuelo por satélites
в которых может быть выгодно использовать данные, полученные с помощью оптической, инфракрасной или радиолокационной аппаратуры, что позволит повысить их эффективность.
el desarrollo sostenible, cuya eficacia pudiera aumentar con el empleo de datos ópticos, infrarrojos o de radar.
Результатов: 55, Время: 0.0353

Инфракрасной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский