ИНФРАСТРУКТУРАХ - перевод на Испанском

infraestructuras
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта
infraestructura
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта

Примеры использования Инфраструктурах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наши две страны представляют Конференции проект мандата, который мы распространяем сегодня здесь в зале, с тем чтобы в рамках усилий Председателя по достижению согласия о программе работы этого органа можно было приять в расчет и вопрос о критических гражданских инфраструктурах.
los dos países presentan a la Conferencia un proyecto de mandato que se distribuye hoy para que la cuestión de la infraestructura civil crítica se tenga en cuenta en la labor de la Presidencia encaminada a buscar el acuerdo acerca de un programa de trabajo en este foro.
водоснабжении и канализации, инфраструктурах в сельских районах
el agua y el saneamiento, las infraestructuras rurales y la agricultura,
в частности в инфраструктурах энергетического сектора,
en particular en las infraestructuras de todo el ciclo de producción
также картотеку с данными о культурных инфраструктурах Великого Герцогства Люксембург, которая ведется совместно с министерством культуры.
extranjeras que trabajan en la esfera sociocultural, así como un fichero de las infraestructuras culturales del Gran Ducado de Luxemburgo, fichero administrado en común con el Ministerio de Cultura.
примерно 23%- на интеграционную инфраструктуру.
casi el 23% a la infraestructura de integración.
Правительство приняло меры с целью укрепления и улучшения физической инфраструктуры школ и создания программы ремонта существующих школ
El Gobierno ha adoptado medidas para reforzar y mejorar la infraestructura física de las escuelas y ha establecido un programa de
на уровне домашних хозяйств инфраструктура способна прежде всего поддерживать диверсификацию производства
a nivel microeconómico, la infraestructura puede apoyar sobre todo la diversificación productiva,
Включения схем и инфраструктур здравоохранения, финансируемых страховыми фондами, в национальную систему здравоохранения,
Integrar los planes y la infraestructura de salud de otras cajas de seguro en el Sistema Nacional de Salud,
Казахстан, обладая космической инфраструктурой на своей территории, вносит важный вклад в международную космическую деятельность
Kazajstán, que tiene una infraestructura espacial en su territorio, hace una importante aportación a las actividades espaciales internacionales
К числу основных экономических факторов при выборе страны- получателя ПИИ относится наличие физической инфраструктуры( порты,
Algunos de los principales factores económicos para seleccionar un país receptor de IED son la infraestructura física(puertos, carreteras, telecomunicaciones y energía)
Оказывать поддержку малым островным развивающимся государствам в их усилиях по совершенствованию транспортной инфраструктуры на национальном и региональном уровнях
Apoyar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus esfuerzos por mejorar la infraestructura de transporte en los planos nacional y regional,
Продолжить свои усилия по созданию необходимой институциональной инфраструктуры, которая способствовала бы общему улучшению режима соблюдения прав человека в Афганистане при необходимой технической
Continuar sus esfuerzos por crear la infraestructura institucional necesaria que contribuya a la mejora general del régimen de los derechos humanos en el Afganistán, con todo el apoyo técnico
Инвестирование в государственную инфраструктуру и энергоснабжение имеет решающее значение для поощрения частных инвестиций,
La inversión en la infraestructura pública y el suministro de energía es fundamental para promover las inversiones privadas,
Отдел по инфраструктуре услуг для развития
La División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo
Достигнут прогресс в создании международной системы контроля с глобальной коммуникационной инфраструктурой, соединяющей станции контроля с Международным центром базы данных в Вене
Se han logrado constantes avances en el establecimiento del sistema internacional de vigilancia, que contiene una infraestructura mundial de comunicaciones que conecta las estaciones de vigilancia con un centro internacional de datos en Viena
развития палестинских национальных учреждений и инфраструктуры для оказания жизненно важных публичных услуг палестинскому гражданскому населению
necesidad de preservar y desarrollar las instituciones e infraestructura nacionales palestinas para la prestación de servicios públicos indispensables a la población civil palestina
жизненно важную инфраструктуру, сельскохозяйственные угодья
sustituya las propiedades civiles, la infraestructura indispensable, las tierras de cultivo
Признавая, что жилищная и смежная инфраструктура является одним из основных секторов, которые способны оживлять
Reconociendo que la vivienda y la infraestructura conexa constituyen uno de los principales sectores que pueden revitalizar
Разработка инновационных механизмов финансирования для инфраструктур и прикладных программ продолжает оставаться важной темой работы учреждений ГИО ООН,
El establecimiento de innovadores mecanismos de financiación para la infraestructura y las aplicaciones sigue constituyendo un importante tema de la labor de los organismos que integran el Grupo de las Naciones Unidas,
В странах с низкими доходами потери происходят преимущественно в результате неадекватности инфраструктуры хранения, упаковки
En los países de bajos ingresos, las pérdidas se producen principalmente como resultado de las instalaciones de almacenamiento, envasado
Результатов: 47, Время: 0.0385

Инфраструктурах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский