ИРАНА - перевод на Испанском

iraní
иранский
иранец
ирана
иранка
de la república islámica del irán
república islámica del irán
de la república islámica
iran
иран
иранский
iraníes
иранский
иранец
ирана
иранка
república islámica de el irán

Примеры использования Ирана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ганы, Ирана, Кении, Колумбии,
Ghana, Iran, Kenya, Lesotho,
Запрещает импорт из Ирана любого оружия и связанных с ним материалов;
Prohibición de la importación de todo tipo de armas o material conexo procedente de la República Islámica del Irán;
основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия.
Me dijo que el objetivo central de seguridad de esta administración era un Irán sin armas nucleares.
Призывает правительство Ирана продолжить свое сотрудничество с механизмами Комиссии по правам человека, включая Специального представителя;
Estimula al Gobierno de la República Islámica del Irán a mantener su cooperación con los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos, con inclusión del Representante Especial;
Ицхак Рабин полагал, что израильско- арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Yitzhak Rabin pensaba que una paz israelo-árabe podía prevenir la aparición de un Irán nuclear, pero ahora su pesadilla parece acercarse rápidamente.
насколько быстро мы сможем забрать его из Ирана в критический момент.
cuya vida depende de que le saquemos de Iran en el momento indicado.
Несмотря на свою агрессивную риторику, Джордж Буш всячески старался бы избегать выбора между воздушными ударами по иранским ядерным объектам и принятием ядерного Ирана.
A pesar de su retórica belicosa, George W. Bush gustaría mucho de evitar tener que optar entre ordenar ataques aéreos contra emplazamientos nucleares iraníes o aceptar un Irán con poder nuclear.
так как мы покинули воздушное пространство Ирана.
hemos salido del espacio aŽreo iran'.
Это очень сложный и щекотливый вопрос, и он заслуживает внимания властей Ирана.
La cuestión es muy compleja y delicada y es necesario que las autoridades de la República Islámica del Irán le presten atención.
Проводимые на этой неделе прения со всей наглядностью показали, что мир не признает Ирана, обладающего ядерным оружием.
Los debates de esta semana han demostrado sin lugar a dudas que el mundo no aceptará un Irán armado con armas nucleares.
Соединенные Штаты поддерживают усилия МАГАТЭ, направленные на проверку достоверности исключительно мирного характера ядерной программы Ирана;
Los Estados Unidos apoyan las iniciativas del OIEA orientadas a la verificación del carácter exclusivamente pacífico del programa nuclear de la República Islámica del Irán;
Обнадеживает тот факт, что между правительством Ирана и Европейским союзом достигнуты договоренности в отношении ядерной программы Ирана.
En cuanto al Irán, son alentadores los acuerdos alcanzados entre el Gobierno de ese país y los países de la Unión Europea sobre el programa nuclear del Irán.
Мы продолжаем настоятельно призывать правительство Ирана к конструктивному взаимодействию с международным сообществом
En el Irán seguimos instando al Gobierno a que colabore de forma constructiva con la comunidad internacional
Поправка Ирана имеет важное значение в качестве гарантии со стороны международного сообщества о том,
La enmienda propuesta por el Irán es importante porque constituye una garantía de que la comunidad internacional no
Азербайджанцы: азербайджанцы живут в северо-западной части Ирана в Восточном и Западном Азербайджане
Azeríes: este grupo vive en la parte noroccidental del país, en el este y el oeste de Azerbaiyán,
Мы также хотим осудить блокаду Ирана и сохраняющееся нежелание признать его законное право на использование атомной энергии в мирных целях.
Asimismo debemos condenar el cerco contra el Irán y el desconocimiento insistente de su legítimo derecho al uso pacifico de la energía nuclear.
Эти действия Ирана также являются нарушением норм международного права,
Esas medidas adoptadas por el Irán también constituyen una violación del derecho internacional
На этом же заседании с заявлением выступил представитель Ирана( от имени Группы 77 и Китая).
En la misma sesión, el representante de la República Islámica del Irán(hablando en nombre del Grupo de los 77 y China) formuló una declaración.
Европейский союз также приветствует обязательство Ирана приостановить всю деятельность, связанную с обогащением, и деятельность по обогащению
La Unión Europea también acoge favorablemente el compromiso asumido por el Irán de suspender todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento
Подтверждение права Ирана на использование ядерной энергии в исключительно мирных целях в соответствии с его обязательствами по Договору о нераспространении.
Reafirmación del derecho que tiene el Irán a utilizar la energía nuclear con fines exclusivamente pacíficos, de conformidad con las obligaciones que le incumben en virtud del TNP.
Результатов: 5565, Время: 0.0535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский