ИРАНСКИЕ - перевод на Испанском

iraníes
иранский
иранец
ирана
иранка
del irán
iraní
иранский
иранец
ирана
иранка

Примеры использования Иранские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она была вновь арестована в августе 1986 года вместе с другими активистами, которых иранские власти считали опасными.
en agosto de 1986 fue detenida de nuevo junto con otros activistas a quienes las autoridades del Irán consideraban peligrosos.
Я пишу в связи с еще с одним ужасным террористическим нападением, которое совершили иранские силы<< Аль- Кудс>> и<< Хизбалла>>
Me dirijo a usted en relación con otro terrible atentado terrorista perpetrado por la Fuerza Al Quds iraní y Hezbollah, como parte de una macabra campaña contra los israelíes
Иранские власти исключают ответственность государства в таких случаях на основании того,
Las autoridades iraníes excluyen la responsabilidad del Estado en estos casos,
После того, как иранские пограничники открыли ответный огонь, машина уехала в направлении
Tras una reacción del guarda fronterizo iraní, huyeron en dirección de la aldea de Sarghiril,
Центральный банк Ирана и иранские коммерческие банки просили исключить их названия из глобальных сделок, с тем чтобы затруднить выявление посредническими финансовыми учреждениями подлинных участников сделки.
El Banco Central del Irán y los bancos comerciales iraníes han pedido que se retiren sus nombres de las transacciones globales a fin de que sea más difícil para las instituciones financieras intermediarias determinar cuáles son las verdaderas partes en la transacción.
Февраля 1998 года в 23 ч. 15 м. иранские пограничники устроили засаду двум иракцам, которые проникли через границу на территорию Ирана,
El 17 de febrero de 1998, a las 23.15 horas, la policía fronteriza iraní emboscó a dos iraquíes que habían cruzado la frontera y penetrado en territorio
В ходе этих встреч иранские должностные лица подчеркивали важность сохранения безопасности,
Durante esas reuniones, los funcionarios iraníes destacaron la importancia de preservar la seguridad, estabilidad, independencia
Мая 1998 года в 03 ч. 00 м. иранские пограничники, базирующиеся на сторожевом посту Танг- Хаммам в районе Касре- Ширина перехватили нескольких иракских вооруженных контрабандистов,
El 14 de mayo de 1998, a las 3.00 horas, la policía fronteriza iraní destacada en el puesto de centinela de Tang-Hammam, en la zona de Ghasr-e-Shirin, interceptó a varios contrabandistas iraquíes armados que se habían infiltrado en el territorio iraní
Соединенные Штаты знали из своих развед источников, что некоторые иранские ученые и инженеры были уволены из-за взрывающихся центрифуг,
Los Estados Unidos sabían por sus canales de inteligencia que los científicos e ingenieros iraníes estaban siendo despedidos
Июня 1998 года в 20 ч. 40 м. иранские пограничники на караульном посту в Дирифарме осуществили перехват вооруженных лиц, находившихся на борту трех иракских моторных лодок, которые намеревались выгрузить
El 10 de junio de 1998, a las 20.40 horas, la policía fronteriza iraní destacada en el puesto de centinela de Dirifarm interceptó tres motoras iraquíes con personas armadas a bordo que intentaban descargar bienes de contrabando en los juncales,
Сообщалось, что иранские вооруженные силы угрожают сорвать предпринимаемые в последнее время курдами усилия по восстановлению района Сулеймания на иракской стороне ирано- иракской границы.
Se informó que las fuerzas armadas iraníes amenazan con hacer fracasar los esfuerzos realizados últimamente por los kurdos para reconstruir la zona de Sulaimaniya, en el lado iraquí de la frontera entre el Irán y el Iraq.
Июня 1998 года в 03 ч. 00 м. иранские пограничные силы устроили засаду нескольким иракским контрабандистам, которые проникли через границу на территорию Ирана в районе Касре- Ширина.
El 20 de junio de 1998, a las 3.00 horas, la policía fronteriza iraní tendió una emboscada a varios contrabandistas iraquíes que se habían infiltrado a través de la frontera en territorio iraní en la zona de Ghasr-i-Shirin.
На момент составления настоящего доклада иранские власти заявили, что аятолла Боруджерди находится в добром здравии,
En el momento de redactar este informe, las autoridades iraníes declararon que el Ayatolá Boroujerdi gozaba de buena salud,
Июня 1998 года в 05 ч. 00 м. иранские пограничники в районе, контролируемом караульным постом Километр- Бистопандж, встретили несколько человек,
El 21 de junio de 1998, a las 5.00 horas, la policía fronteriza iraní de la zona controlada por el puesto de frontera de Kilometr-Bistopanj avistó a varios individuos sospechosos(probablemente elementos antirrevolucionarios)
Декабря 1996 года иранские военно-морские силы перехватили 15 иракских рыболовных баркасов, которые вели лов рыбы в территориальных водах Исламской Республики Иран
El 13 de diciembre de 1996, fuerzas marítimas iraníes interceptaron 15 embarcaciones de pesca iraquíes que pescaban en aguas territoriales de la República Islámica del Irán en el río Ghassemia,
Что касается замечания государства- участника о том, что иранские граждане должны проходить строгий контроль в тегеранском аэропорту,
Respecto de la observación del Estado Parte de que un súbdito iraní tiene que pasar severos controles en el aeropuerto de Teherán,
которые были задержаны на непродолжительное время в ходе налета на Бехаистский институт высшего образования в 1998 году, то иранские суды сейчас решили вернуть бехаистам конфискованное имущество,
breve tiempo durante el asalto al Instituto Bahaí de Enseñanza Superior, en 1998, los tribunales iraníes han decidido ahora devolver los bienes confiscados,
Внутри страны иранские сторонники« жесткой линии» признают, что улучшение связей с США может послужить катализатором для политических
Internamente, la línea dura iraní reconoce que una mejora de los vínculos con Estados Unidos podría catalizar reformas políticas y económicas que socavarían
желая добросовестно сотрудничать с Комитетом, государство- участник заявило, что 2 октября 2002 года иранские власти сообщили ему о том,
el Estado Parte dijo que el 2 de octubre de 2002 las autoridades iraníes le habían notificado que el autor permanecía en el Irán
Июля 1996 года иранские пограничники начали преследование пяти контрреволюционеров, которые нарушили иранскую границу и вошли в приграничную
El 23 de julio de 1996, la policía fronteriza iraní persiguió a cinco elementos antirrevolucionarios que habían cruzado la frontera hacia territorio iraní
Результатов: 641, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский