ИСКАТЕЛЬ - перевод на Испанском

buscador
искатель
поиск
поисковая система
поисковик
ищейка
поисковой машины
информационно-поисковая система
браузер
охотник
ищу
un cazador de

Примеры использования Искатель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет, я искатель.
No, soy un explorador.
Или ты забыл, что Искатель скрепляет Ключ?
¿O habías olvidado que el Rastreador mantiene la Llave unida?
Если искатель найдет камень,
Si el Buscador consigue la piedra,
Если Искатель Истины на найдет Камень Слез,
Si el buscador de la verdad no encuentra la Piedra de las Lágrimas,
Искатель- это герой, который приходит в период бед
Un Buscador es un héroe que surge en tiempos de conflicto
Собери своих людей. Убедись, что Искатель не сможет отправиться с друзьями на роковУю миссии.
Reúne a tus hombres, debemos asegurarnos que el Buscador no intente reunirse con sus amigos en su misión destinada al fracaso.
В честь годовщины победы у Иллия, Искатель Третьей Эры дал поручение построить великолепный храм в АйдиндрИле.
Para conmemorar la victoria de Illya, el Buscador de la Tercera Era encargó que se construyese una magnífica cúpula en Aydindril.
Чтобы сказал Искатель Третьей Эры об Исповеднице, которая волнуется слишком много?
¿Qué diría el Buscador de la Tercera Era… sobre las Confesoras que se preocupan demasiado?
Убил бы Искатель так много людей Владетеля
Porque habría el Buscador matado tantos de los servidores del Custodio
Почему Искатель отклонил предложение на вторую жизнь если он был слугой Владетеля?
Porque tendría el Buscador que rechazar un oferta para una segunda oportunidad de vivir¿Si él es ahora, o fue entonces, un agente del Custodio?
И из этого следует что если бы Искатель был слугой Владетеля, он бы убил Мать Исповедницу,
Entonces se atiene a razón que si el Buscador fuera un agente del Custodio,
где Искатель и его друзья не смогут воспользоваться магией для ее спасения.
un lugar donde el Buscador y sus amigos no pueden servirse de su magia para rescatarla.
беспокоился больше о том, чтобы Искатель не убил тебя, и не забрал свиток до того,
Me preocuparía más de asegurarte que el buscador no te asesine
в пророчестве сказано, что Искатель применит книгу, чтобы победить ДАркен Рала?
la Profecía no dice que el Buscador usará el Libro para derrotar a Rahl el Oscuro?
Даже после того, как он узнал о пророчестве, Искатель защищал Мать Исповедницу когда ей угрожала сестра тьмы.
Incluso después de que la Profecía le fuera conocida, el Buscador protegió la vida de la Madre Confesora cuando fue puesta en peligro por una hermana de la Oscuridad.
Если вы хотите снова увидеть Мать- Исповедницу и Морд- Сит, Искатель, прикончите этих пятерых трусов.
Si deseas ver a la Madre Confesora y a la Mord-Sith de nuevo, Buscador matarás a estos cinco cobardes.
Мы довольны результатом, Искатель, однако вы также сообщили о проблемах.
Aplaudimos sus recientes esfuerzos, Altos Buscadores. Sin embargo, su reporte también plantea muchas inquietudes.
Мать- Исповедница и Искатель на пути к Ветряной Стене в Валдалии, в поисках древнего свитка.
La Madre Confesora y el Buscador… están de camino al Muro Sinuoso de Valdaire, en busca de un pergamino antiguo.
кто он, но он точно не искатель сокровищ.
él no es un cazador de tesoros.
Искатель астероидов: германский малоразмерный спутник"( представитель Германии);
Asteroid Finder: la misión de un satélite pequeño alemán", por el representante de Alemania;
Результатов: 307, Время: 0.1793

Искатель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский