ИСКОРЕНЕНИЕМ НИЩЕТЫ - перевод на Испанском

erradicación de la pobreza
erradicar la pobreza

Примеры использования Искоренением нищеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экономический и Социальный Совет в ходе этапа заседаний высокого уровня в 2006 году, признав наличие связи между искоренением нищеты и производительной занятостью,
En reconocimiento del vínculo que existe entre la erradicación de la pobreza y el empleo productivo,
устойчивым развитием в интересах человека и искоренением нищеты;
el desarrollo sostenible centrado en el ser humano y la eliminación de la pobreza;
особенно тем, которые связаны с искоренением нищеты и обеспечением социальной интеграции
particularmente los que se relacionan con la eliminación de la pobreza y el logro de la inclusión social
с учетом ее связи с искоренением нищеты и обеспечением полной занятости
La integración social",">habida cuenta de su interrelación con la erradicación de la pobreza y el pleno empleo
и решения современных проблем, связанных с развитием, искоренением нищеты, окружающей средой,
para afrontar los retos contemporáneos del desarrollo, la erradicación de la pobreza, el medio ambiente, el cambio climático,
Коррупция, контрабанда продуктов питания, вакцин, появление поддельных лекарств, расхищение финансовых средств и т. д., особенно когда речь идет о программах, связанных с искоренением нищеты, должны рассматриваться как тягчайшие преступления и наказываться как на национальном, так и на международном уровнях.
La corrupción, el contrabando de alimentos y de vacunas, la falsificación de medicamentos, la malversación de fondos,etc., sobre todo cuando se trata de programas relacionados con la eliminación de la pobreza, deben tipificarse como delitos de la mayor gravedad punibles tanto en el plano nacional como en el internacional.
развитием, искоренением нищеты, образованием, равенством полов
el desarrollo, la erradicación de la pobreza, la educación, la igualdad de género
В рамках общего этапа в резолюции 2009/ 31 об осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов Совет признал важность взаимосвязи между развитием, искоренением нищеты и обеспечением гендерного равенства.
En el marco de la serie de sesiones de carácter general, en la resolución 2009/31 sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, el Consejo reconoció la importante vinculación existente entre el desarrollo, la erradicación de la pobreza y la igualdad entre los géneros.
поощрением прав человека и искоренением нищеты в увязке с всесторонним социальным развитием
los derechos humanos y la erradicación de pobreza dentro del desarrollo social general
В заключение я хотел бы еще раз заявить о том, что мы преисполнены решимости вносить вклад в создание нового мирового порядка, характеризующегося искоренением нищеты и основывающегося на более справедливом распределении богатств
Para concluir, deseo reiterar nuestro compromiso de contribuir a la creación de un nuevo orden mundial caracterizado por la erradicación de la pobreza y basado en una distribución más justa de la riqueza
неразрывно связано с искоренением нищеты, особенно в развивающихся странах.
está indisolublemente vinculada a la erradicación de la pobreza, especialmente en los países en desarrollo.
Например, достижение более высоких показателей в области развития обеспечивается путем установления более тесной взаимосвязи между искоренением нищеты и охраной окружающей среды;
Por ejemplo, mejores vínculos entre la erradicación de la pobreza y las políticas ambientales, las políticas económicas y sociales, las políticas de erradicación de la pobreza, educación y de salud,
неразрывно связанные с искоренением нищеты, устойчивым обеспечением средств к существованию,
cuestiones vinculadas estratégicamente a la erradicación de la pobreza y a los modos de subsistencia sostenibles,
с учетом взаимосвязи этой темы с искоренением нищеты и социальной интеграцией.
teniendo en cuenta su relación con la erradicación de la pobreza y la integración social.
сетями общинных НПО и частными НПО занимается просвещением молодежи по вопросам ВИЧ/ СПИДа и искоренением нищеты.
asociándose con redes de ONG comunitarias y con ONG privadas para impartir educación a jóvenes sobre el VIH/SIDA y erradicar la pobreza.
признает наличие важных связей между развитием, искоренением нищеты и обеспечением гендерного равенства;
reconoce que existen vínculos importantes entre el desarrollo, la erradicación de la pobreza y la igualdad entre los géneros;
связанных с искоренением нищеты, поощрением гендерного равенства,
especialmente de los relacionados con la erradicación de la pobreza, la promoción de la igualdad entre los sexos,
достичь поставленных целей, связанных с искоренением нищеты, голода и болезней
los esfuerzos por alcanzar nuestros objetivos con miras a eliminar la pobreza, el hambre, la enfermedad
оно неразрывно связано с искоренением нищеты, особенно в развивающихся странах,
estaba inseparablemente ligada a la erradicación de la pobreza, especialmente en los países en desarrollo,
гендерная справедливость: не только остановить феминизацию бедности или работать над искоренением нищеты, но преобразовать макроэкономические структуры,
no detener únicamente la feminización de la pobreza o trabajar para erradicar la pobreza, sino transformar las estructuras macroeconómicas,
Результатов: 422, Время: 0.0379

Искоренением нищеты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский