ИСЛАМСКУЮ - перевод на Испанском

islámica
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
del islam
ислама
ИЦИИК
islámico
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
islámicas
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата

Примеры использования Исламскую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в марте 2011 года Министерство юстиции зарегистрировало Исламскую лигу Республики Молдова в качестве религиозной организации,
el Ministerio de Justicia había inscrito a la Liga Islámica de la República de Moldova como organización religiosa, lo que le permitía disfrutar
перемещение араканских мусульман, и продолжающиеся попытки уничтожить их исламскую культуру и самобытность.
desplazamiento realizados contra los musulmanes arakanes y su intento constante de suprimir su cultura e identidad islámicas.
имеющих цель подорвать исламскую самобытность острова и о массовой кампании этнической чистки, направленной против киприотов- турок.
el volumen de los crímenes perpetrados contra el carácter islámico de la isla y la campaña de limpieza étnica en masa dirigida contra el pueblo turcochipriota.
Арабский план по укреплению культуры прав человека и Исламскую хартию прав человека.
el Plan Árabe para Reforzar la Cultura de los Derechos Humanos y la Carta Islámica de los Derechos Humanos.
принудительное переселение араканских мусульман и свои постоянные попытки уничтожить их исламскую культуру и самобытность.
los musulmanes arakanes y a los sistemáticos esfuerzos que hacía para destruir su cultura y su identidad islámicas.
ее первая поездка за границу должна быть поездкой в какую-либо исламскую страну.
que su primer viaje al extranjero debería ser hacia un país islámico.
приведя в качестве примера Исламскую Республику Иран,
citó los ejemplos del Irán(República Islámica del), Somalia
изгнанию мусульман Аракана и попыткам уничтожить их исламскую культуру и идентичность;
a sus intentos de erradicar su cultura y su identidad islámicas;
Афганскую всеобщую моджахедскую великую объединенную национальную исламскую большую джабху, Организацию за мир
el Movimiento de Unión Nacional, el Gran Frente Islámico Nacional Muŷahid del Afganistán,
увеличением числа кризисов оказывающих отрицательное влияние на исламскую умму и попытками подрыва исламских ценностей и идентификации.
el aumento del número de crisis que afectan a la Umma islámica y los intentos de menoscabar los valores y la identidad islámicos,.
навязывая обществу Саудовской Аравии фундаменталистскую исламскую доктрину, основанную на строгой ваххабитской традиции.
petroleras entre sus súbditos, e imponiéndoles doctrinas islámicas fundamentalistas basadas en la austera tradición wahabita.
совместно с Соединенным Королевством создала Исламскую консультативную группу с целью развития взаимодействия между мусульманскими лидерами Востока и Запада.
en colaboración con el Reino Unido, un Grupo Consultivo Islámico para promover la interacción entre los dirigentes musulmanes de Oriente y Occidente.
Шахина Наджафи-- за песню, высмеивающую Исламскую Республику и упоминающую одну из исторических религиозных фигур.
que matara al rapero iraní Shahin Najafi, por una canción que ridiculiza a la República Islámica y que hace referencia a una figura religiosa histórica.
разъедает его исламскую и христианскую основу.
blanco su carácter islámico y cristiano.
их свобода издавать и распространять исламскую литературу и другие публикации является ограниченной.
es limitada la libertad que tienen para preparar y difundir libros islámicos y otras publicaciones.
Египет, Исламскую Республику Иран,
Irán(República Islámica del), Mongolia,
Благодарит Исламскую организацию по вопросам образования,
Da las gracias a la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia
Подчеркивая различия на уровне принципиальных подходов к толкованию основных прав человека, иногда ссылаются на Исламскую декларацию прав человека, в которой, с одной стороны,
Para destacar las diferencias a nivel de enfoques de principio en la interpretación de los derechos humanos básicos a veces se hace referencia a la Declaración Islámica Universal de los Derechos Humanos,
определяет Алжир как" исламскую землю(…) и арабскую страну".
se define a Argelia como tierra del islam y país árabe.
Председателем Комитета по Аль- Кудсу, которому Организация Исламская конференция поручила защищать арабскую и исламскую самобытность Иерусалима, не допускать утраты его самобытности
al que la Organización de la Conferencia Islámica encargó la tarea de defender la identidad árabe e islámica de Jerusalén, de prevenir la pérdida de esa identidad
Результатов: 313, Время: 0.0424

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский