Примеры использования
Исправлены
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Допущенные при учете активов, уже исправлены, а в сетевые учебные материалы ЮНИСЕФ включены соответствующие обновленные инструкции.
Ya se han corregido los activos que estaban registrados de forma incorrecta y se han incluido instrucciones actualizadas en los materiales de capacitación en línea del UNICEF.
Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться.
Podemos mantener que no actualizar tu seguro fue un descuido, pero esa petición que falsificaste para ver a Otto, podría volverse en nuestra contra.
Благодаря им были исправлены некоторые нарушения, которые я нанес моему телу в течении многих лет.
Parece haber deshecho algunos danos que le habia hecho a mi cuerpo a traves de los anos.
Положения были впоследствии исправлены с учетом резолюции 1747( 2007)
Dicho reglamento fue posteriormente modificado con arreglo a la resolución 1747(2007),
эти замечания были учтены, а недостатки исправлены.
se han tenido en cuenta esas observaciones y se han corregido las deficiencias.
Такие выпадающие претензии, которые были изъяты на предшествующих циклах обработки, впоследствии были рассмотрены и в необходимых случаях исправлены.
Esas reclamaciones atípicas eliminadas se examinaron luego y, en su caso, se corrigieron.
В течение первого квартала 1998 года были внесены изменения в целях устранения ошибок в данных и исправлены сами ошибки.
Durante el primer trimestre de 1998, se introdujeron cambios para eliminar los errores en los datos y se corrigieron los propios errores.
государство- участник по-прежнему преследует автора, поскольку совершенные в отношении него нарушения не были исправлены.
el Estado parte sigue persiguiendo al autor, ya que no se han reparado las violaciones que ha sufrido.
Председатель говорит, что текст о голосовании по сообщениям еще не завершен и любые упущения могут быть исправлены.
El Presidente dice que todavía no se ha consignado en su forma definitiva el resultado de las votaciones y que se corregirán las omisiones que se hayan producido.
При изучении мужчины и были допущены ошибки,… но при исследовании женщины они исправлены.
Cometimos errores en el estudio sobre el hombre, pero los corregimos en el de la mujer.
Недостатки, о которых сообщает УСВН, могут быть предупреждены или исправлены путем обеспечения разумного управления.
Las faltas de que informa la OSSI pueden prevenirse o corregirse mediante una gestión racional.
Он полагает, что три незначительные неточности, о которых он упомянул и которые, несомненно, были сделаны по невнимательности, будут исправлены.
Marruecos confía en que se corregirán las tres leves inexactitudes mencionadas, que sin duda han sido involuntarias.
Если бы эти фактические ошибки были исправлены, что просто обязан сделать любой Специальный докладчик, желающий представить беспристрастный
Si estos errores de hecho fuesen corregidos, como es obligación de todo Relator Especial que quiera presentar un informe imparcial
которые были немедленно исправлены руководством, тогда
que fueron corregidos de inmediato por la administración,
было в принципе решено, что любые законодательные акты, положения которых не соответствуют заложенным в нем принципам, должны быть отменены или исправлены.
cuestión de principio que todo acto legislativo cuyas disposiciones sean incompatibles con los principios enunciados en él debe ser revocado o enmendado.
Июля 2011 года автор сообщил, что указанные в его первоначальном сообщении нарушения были исправлены государством- участником 16 марта 2011 года,
En sus comentarios de 5 de julio de 2011, el autor sostuvo que la violación indicada en su comunicación inicial no había sido subsanada por el Estado parte hasta el 16 de marzo de 2011,
также в лишении женщин избирательного права, были исправлены на основе конституционной реформы,
de negar el voto a la mujer han sido corregidos mediante reformas constitucionales,
не были исправлены, несмотря на возбужденные процедуры обжалования.
han sido reparadas, a pesar de los recursos intentados.
будут исправлены в ходе предстоящего расследования
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文