ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

ensayos
эссе
проверка
сочинение
опробование
апробирование
очерк
тест
испытания
репетиции
тестирования
prueba
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает

Примеры использования Испытательной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повторный сбор местных экологических фоновых данных в эталонной и испытательной зонах и оценка экологических последствий;
Obtención de muestras nuevas de datos de referencia sobre el medio ambiente local en la zona de referencia y en la zona de pruebas y evaluación de los efectos ambientales;
в автоматическом режиме совершил посадку на испытательной площадке.
aterrizó automáticamente en el lugar de ensayo tras planear en el aire.
Мы уже приняли ряд мер, призванных довести до сведения правительства Индии всю глубину нашей озабоченности по поводу их ядерной испытательной программы.
Hemos adoptado ya varias medidas para hacer ver al Gobierno de la India el alcance de nuestra preocupación ante su programa de ensayos nucleares.
запасные части для аппаратуры связи и различной испытательной и ремонтной аппаратуры по средней ставке 2000 долл. США в месяц на шесть месяцев.
para diverso tipo de equipo de talleres y ensayos, con un costo medio de 2.000 dólares mensuales durante seis meses.
об имеющихся возможностях совместного использования производственной и испытательной инфраструктуры и оборудования для разработки нано-
sobre oportunidades disponibles para compartir infraestructuras con fines de fabricación y ensayo, y equipo para el desarrollo de nanosatélites
Поддержание базового потенциала для возобновления испытательной ядерной деятельности, запрещаемой по ДВЗИ, на тот случай, если Соединенные Штаты перестанут быть связанными принадлежностью к этому договору.
El mantenimiento de la capacidad básica de reanudar las actividades de ensayo nuclear prohibidas por el TPCE en caso de que los Estados Unidos ya no estuvieran obligados a adherirse al tratado.
Испытание должно проводиться в испытательной камере, способной выдержать воздействие пламени
La prueba debe efectuarse en una cámara de ensayo capaz de resistir al fuego
Создание испытательной лаборатории позволит либерийским предпринимателям пользоваться выгодами глобального рынка
La creación de un laboratorio de ensayos posibilitará a las empresas liberianas a beneficiarse del mercado mundial
Поддержание базового потенциала для возможного возобновления испытательной ядерной деятельности на тот случай,
Mantenimiento de la capacidad básica para una posible reanudación de los ensayos nucleares, en caso de que la situación evolucione
Однако Руководящие указания применимы к предусыновительной или испытательной передаче ребенка потенциальным усыновителям в той мере,
No obstante, las presentes Directrices se aplican al acogimiento preadoptivo o de prueba de un niño por sus eventuales padres adoptivos,
КСГМГ должен быть установлен в центре платформы испытательной машины с вертикальной синусоидальной двойной амплитудой( полный размах колебаний от минимума к максимуму) 25 мм+- 5%.
El RIG se colocará en el centro de la plataforma de la máquina de ensayo con una doble amplitud(desplazamiento de pico a pico) vertical sinusoidal de 25 mm 5%.
схожего по свойствам с материалом испытательной пластины( см. пункт 34. 4. 3. 3. 4).
de propiedades similares a las de la placa de pruebas(véase la subsección 34.4.3.3.4).
с учетом этого Сьерра-Леоне могла бы служить испытательной площадкой для проверки эффективности многих из рекомендаций, содержащихся в докладе.
Sierra Leona podría servir de terreno de ensayo para poner a prueba muchas de las recomendaciones del informe.
аэрозольные распылители изготовлены из пластмассы, которая размягчается при такой испытательной температуре, температуру воды следует поддерживать в пределах 20- 30° C;
los generadores de aerosoles son de plástico que se reblandece a esa temperatura de ensayo, la temperatura del baño deberá fijarse entre 20 °C
установочная пластина из огнеупорного материала( рекомендуется использовать тот же материал, что и для испытательной пластины) и направляющие стержни.
una placa de posicionamiento de un material ignífugo(se recomienda el mismo material que el de la placa de pruebas) y varillas guía.
для обеспечения неизменного положения установочной пластины( F) и испытательной пластины( C) на весах во время испытания.
la misma posición de la placa de posicionamiento(F) y la placa de pruebas(C) en la balanza durante las pruebas..
в обеспечении точности расчетов, подготовки" испытательной базы", а также в других технических вопросах.
en la preparación de" bases de prueba" y otras cuestiones técnicas.
экономики ЮНЕП обратился к Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби с целью рассмотрения возможности проведения испытательной учебной сессии в Найроби, возможно, в 2007 году.
en contacto con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para estudiar la posibilidad de celebrar en Nairobi, posiblemente en 2007, un período de sesiones sobre capacitación en materia de ensayos.
платформы на какое-то время в ходе каждого цикла в такой степени, что по крайней мере в одной точке между основанием КСГМГ и испытательной платформой может периодически полностью вставляться металлическая прокладка.
vibratoria durante parte de cada ciclo de forma que, a intervalos, pueda introducirse una cuña metálica en al menos un punto entre la base del RIG y la plataforma de ensayo.
с ограниченной конструкторской и испытательной инфраструктурой и бюджетом, посильным для небольших организаций, в том числе организаций,
con una infraestructura de desarrollo y ensayos limitada y con un presupuesto al alcance de las organizaciones más pequeñas,
Результатов: 51, Время: 0.0347

Испытательной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский