ИСТОЛКОВЫВАЕТ - перевод на Испанском

interpreta
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
entiende
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
según la interpretación

Примеры использования Истолковывает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Антигуа и Барбуды истолковывает статью 4 Конвенции как требующую от участника
El Gobierno de Antigua y Barbuda interpreta el artículo 4 de la Convención en el sentido de que exige
Правительство Барбадоса истолковывает статью 4 упомянутой Конвенции в том смысле, что эта статья требует от участника Конвенции принятия мер в областях, охватываемых подпунктами a,
El Gobierno de Barbados interpreta el artículo 4 de la mencionada Convención en el sentido de que en él se exige que los Estados Partes en la Convención adopten medidas en las esferas contempladas en los apartados a,
Далее, правительство Фиджи истолковывает требования статьи 6 относительно" возмещения или удовлетворения"
Además, el Gobierno de Fiji interpreta que la exigencia del artículo 6 respecto de la" satisfacción
Кроме того, правительство Мальты истолковывает требования, содержащиеся в статье 6 в отношении" возмещения
Además, el Gobierno de Malta interpreta que la exigencia del artículo 6 respecto de la" reparación
Его делегация истолковывает подпункт( b) как означающий, что рабочая группа, которая будет созвана в сентябре 2003 года, может рассмотреть предложение о том, что его делегация присоединилась
Su delegación interpreta que el apartado b significa que el grupo de trabajo que se reunirá en septiembre de 2003 podría considerar la propuesta que su delegación ha copatrocinado,
австрийское правительство истолковывает эту статью как не исключающую различие в обращении между гражданами и иностранцами,
las autoridades de Austria interpretan este artículo en el sentido de que no excluye la distinción de trato entre nacionales
Комитет по правам человека истолковывает статью 9( 3) МПГПП как означающую, что содержание под стражей
El Comité de Derechos Humanos ha interpretado el artículo 9 3 del PIDCP en el sentido de
Здесь следует отметить, что мы часто замечаем, что ван дер Стул предвзято истолковывает предпринимаемые правительством Ирака позитивные шаги и относится к ним со скептицизмом, преследуя цель создать у международных органов
Aquí, es preciso señalar que a menudo nos hemos dado cuenta de la interpretación tendenciosa y del escepticismo de Van der Stoel en relación con las medidas positivas adoptadas por el Gobierno del Iraq,
Международный Суд истолковывает статью 43 Гаагского положения как включающую:<<
La Corte Internacional de Justicia ha interpretado el artículo 43 del Reglamento de La Haya
Комитет также истолковывает положения этой резолюции как означающие, что ни на какие дочерние предприятия любого включенного в перечень юридического лица теперь
El Comité también ha interpretado que las disposiciones de esta resolución significan que ninguna subsidiaria de ninguna entidad que figura en la lista queda incluida en la congelación de activos,
где говорится, что правительство" истолковывает статью 4 Конвенции как требующую от участника
al decir que" interpreta el artículo 4 de la Convención en el sentido de que exige
моя делегация хотела бы отметить, что Ирландия истолковывает декларацию и прежде всего положения, касающиеся самоопределения, в свете хельсинкского
mi delegación desea recalcar que Irlanda interpreta la declaración, y en particular las disposiciones relativas a la libre determinación,
Монако истолковывает содержащуюся в этой статье ссылку на принципы Всеобщей декларации прав человека
Mónaco interpreta que la referencia en dicho artículo a los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos
В контексте публичного подстрекательства к совершению террористического преступления согласно пункту 1 статьи 5 Конвенции Республика Венгрия истолковывает" опасность" как" явную и непосредственную опасность">>
se contempla en el párrafo 1 del artículo 5 del Convenio, la República de Hungría interpreta" peligro" como" peligro claro e inminente".
для сведения двусмысленности к минимуму МООННГ истолковывает положение Московского соглашения от 14 мая 1994 года касательно присутствия вооруженных сил в зоне безопасности таким образом, что в ней не разрешено присутствие военнослужащих любой из сторон с оружием
medida posible la ambigüedad, la UNOMIG ha considerado que la disposición del Acuerdo de Moscú de 14 de mayo de 1994 relativa a la presencia de fuerzas armadas en la zona de seguridad significa que ningún miembro de las fuerzas armadas de una
Правительство Его Величества истолковывает требования, содержащиеся в статье 6, касательно" возмещенияистолковывает понятие" удовлетворение" как включающее любую форму возмещения, имеющего целью положить конец дискриминационной практике.">
El Gobierno de Su Majestad considera que se habrá cumplido con la disposición que figura en el artículo 6,
Соединенное Королевство истолковывает" право на труд", упомянутое в пункте 1a, как ссылку на" право
El Reino Unido interpreta el" derecho al trabajo" mencionado en el inciso a del párrafo 1los cuales el Reino Unido es parte, en particular el artículo 6 del pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 19 de diciembre de 1966.">
Он просит разъяснить основания для формулирования оговорки по статье 4, согласно которой Монако истолковывает ссылки в этой статье на принципы Всеобщей декларации прав человека,
El orador solicita una explicación de los motivos de la reserva a el artículo 4, que especifica que Mónaco interpreta la referencia en ese artículo a los principios incorporados en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Трибунал не имеет правомочий проводить разбирательство, поскольку 1 РС истолковывает статью V( 1) Приложения 2 как санкционирующую арбитражное урегулирование только если" спорная часть" ЛРМО" указана на карте",
el Tribunal carecía de competencia para seguir adelante por cuanto 1 la RS interpretaba el párrafo 1 del artículo V del Anexo II en el sentido de autorizar un arbitraje sólo
Европейский суд по правам человека истолковывает концепцию<< юрисдикции>>, как она упоминается в статье 1(<< Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы,
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha interpretado la noción de" jurisdicción" que aparece en el artículo 1(" Las Altas Partes Contratantes reconocen a toda persona dependiente de su jurisdicción los derechos
Результатов: 66, Время: 0.5945

Истолковывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский