ИСТОРИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Историческая ответственность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разоружения отвечает интересам всех сторон и является исторической ответственностью всех государств.
desarme redunda en interés de todas las partes y es responsabilidad histórica de todos los Estados.
Жизнь в гармонии с Матушкой- Землей должна быть императивом для всех народов и исторической ответственностью перед будущими поколениями.
La armonía con la Madre Tierra debe ser un imperativo para los pueblos y una responsabilidad histórica si miramos hacia las generaciones futuras.
Важно, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала считать палестинский вопрос своей исторической ответственностью.
Es importante que las Naciones Unidas sigan aceptando su responsabilidad histórica con respecto a la cuestión de Palestina.
И именно в таком духе я рассчитываю на сотрудничество со всеми делегациями в рамках совместного выполнения возложенной на нас исторической ответственности.
Aguardo con interés la oportunidad de trabajar con todos los Miembros con ese espíritu, al asumir juntos nuestra histórica responsabilidad.
Оно полностью осознает свою историческую ответственность и в связи с этим выступает с инициативами, не вызывающими никаких сомнений в отношении его намерений и действий.
Asume plenamente sus responsabilidades históricas y toma las iniciativas pertinentes que no deberían dejar que quepa duda alguna sobre sus intenciones ni sobre sus actuaciones.
Стороны, включенные в приложение I, приняли решение четко определить свою историческую ответственность и свой соответствующий вклад в антропогенное увеличение выбросов парниковых газов.
Las Partes del anexo I han acordado delinear claramente sus responsabilidades históricas y su respectiva contribución al aumento antropógeno de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Это позволит развивающимся странам осуществлять меры по смягчению последствий изменения климата в соответствии с их исторической ответственностью и имеющимся потенциалом.
Ello permitirá a los países en desarrollo aplicar medidas de mitigación coherentes con sus responsabilidades históricas y sus capacidades actuales.
Правительство Соединенных Штатов обязано выполнить свою историческую ответственность, прекратить наносить ущерб экологии,
El Gobierno de los Estados Unidos debe asumir su responsabilidad histórica, acabar con el daño que causa a la ecología,
Следует еще раз подчеркнуть историческую ответственность развитых стран
Una vez más, es necesario poner de relieve la responsabilidad histórica de los países adelantados
Сознавая свою огромную историческую ответственность в связи со сложным положением, сложившимся в результате иракской оккупации Кувейта,
Reconociendo su enorme responsabilidad histórica en relación con las difíciles condiciones creadas por la ocupación iraquí de Kuwait
несущая историческую ответственность перед палестинским народом,
que tenían una responsabilidad histórica hacia el pueblo palestino,
Однако он подчеркнул историческую ответственность развитых стран за глобальные выбросы ПГ
Sin embargo, subrayó la responsabilidad histórica de los países desarrollados por las emisiones globales de GEI,
Конференция несет историческую ответственность и стоит перед важным выбором в деле удовлетворения законного стремления к справедливости народов, которые страдают от таких ужасных преступлений, как геноцид,
La Conferencia tiene una responsabilidad histórica y se enfrenta con un importante desafío para satisfacer los legítimos anhelos de justicia de los pueblos que han sufrido en carne propia la comisión de crímenes horrendos
Хорватии призывает лидеров заинтересованных сторон взять на себя историческую ответственность за будущее своих народов,
Croacia pide a los dirigentes de las partes interesadas que asuman su responsabilidad histórica por el futuro de sus pueblos
принцип предосторожности, историческую ответственность в отношении будущего
el principio precautorio, la responsabilidad histórica con vistas al futuro
соответствующих возможностей и учитывать историческую ответственность развитых стран.
ha de tener en cuenta la responsabilidad histórica de los países desarrollados.
Участники переговоров в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата должны руководствоваться принципом общей, но дифференцированной ответственности, а также признавать историческую ответственность развитых стран.
Las negociaciones de conformidad con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático deben regirse por el principio de responsabilidad común pero diferenciada, así como la responsabilidad histórica de los países desarrollados.
Прочного урегулирования конфликта быть не может без признания Израилем своей исторической ответственности за палестинскую трагедию,
No se podrá lograr un arreglo si Israel no reconoce su responsabilidad histórica por la tragedia palestina,
Поэтому с учетом исторической ответственности промышленно развитых стран в этой области комплексное выполнение взятых в Рио-де-Жанейро обязательств должно обеспечиваться исключительно сторонами,
Por tanto, dada la responsabilidad histórica de los países industrializados en este ámbito, la aplicación conjunta de los compromisos asumidos en Río de Janeiro debe limitarse estrictamente a
Мы по-прежнему надеемся на то, что заинтересованные стороны будут действовать исходя из понимания своей исторической ответственности сейчас, когда все ближе время принятия решения по вопросу, который окажет определяющее воздействие на будущее развитие событий на Кипре.
Seguimos abrigando la esperanza de que los responsables actúen con conciencia de su responsabilidad histórica al acercarse el momento de tomar una decisión sobre un tema que tendrá efectos determinantes sobre el rumbo futuro de los acontecimientos en Chipre.
Результатов: 47, Время: 0.0318

Историческая ответственность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский