ИСЧЕЗНУВШИЕ ЛИЦА - перевод на Испанском

personas desaparecidas

Примеры использования Исчезнувшие лица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В подобных ситуациях исчезнувшие лица фактически лишены способности осуществлять свои гарантированные законом права,
En tales situaciones, las personas desaparecidas quedan, en la práctica, privadas de su capacidad de ejercer sus derechos garantizados por la ley,
уже нет в живых; прояснение случаев на основе того, что исчезнувшие лица были освобождены или обнаружены живыми, явилось бы более удовлетворительным результатом.
la aclaración de esos casos por haber sido puestas en libertad las personas desaparecidas o haber sido encontradas vivas habría sido mucho más satisfactoria.
правозащитные организации сталкиваются с меньшими трудностями," исчезнувшие лица", обретшие свободу, теперь могут рассказывать о том, что с ними произошло, и положение женщин по некоторым аспектам улучшилось,
tropiezan con menos dificultades, los" desaparecidos" que han recobrado la libertad pueden dar más detalles sobre lo que les ha sucedido,
Одна делегация сочла, что в пункте 2 необходимо принять во внимание ситуации, в которых исчезнувшие лица не могут освобождаться в силу их законного привлечения к ответственности, и предложила принять формулировку"исчезнувших лиц..">
Una delegación consideró que en el párrafo 2 se debía tomar en consideración la situación de personas desaparecidas que no pueden ser liberadas por ser objeto de inculpación legítimade las personas desaparecidas..">
В таких ситуациях исчезнувшие лица фактически лишены возможности пользоваться своими правами, гарантированными законом,
En esas situaciones, las personas desaparecidas están, en la práctica, privadas de su capacidad de ejercer los derechos que les confiere la ley,
Исчезновения могут затрагивать право на жизнь, зафиксированное в статье 6 Пакта, а в тех случаях, когда исчезнувшие лица все еще живы и содержатся без связи с внешним миром,
Las desapariciones pueden vulnerar el derecho a la vida consagrado en el artículo 6 del Pacto y, en el caso de las personas desaparecidas que siguen con vida y en régimen de incomunicación,
Исчезновения могут затрагивать право на жизнь, закрепленное в статье 6 Пакта, а в случаях, когда исчезнувшие лица все еще живы и содержатся в изоляции,
Las desapariciones pueden vulnerar el derecho a la vida consagrado en el artículo 6 del Pacto y, en el caso de las personas desaparecidas que siguen con vida
Государство- участник сообщило, что семьи исчезнувших лиц могут получить компенсацию.
El Estado parte ha indicado que las familias de las personas desparecidas podían recibir una indemnización.
Иными словами, предусмотренные Декларацией обязательства государств выходят далеко за рамки их первоначальной обязанности выяснять судьбу и местонахождение исчезнувшего лица.
En otras palabras, las obligaciones de los Estados con arreglo a la Declaración van más allá de su deber primordial de determinar la suerte que han corrido y los paraderos de las personas desaparecidas.
отсутствует законодательство, регулирующее гражданский статус исчезнувшего лица.
que no había una ley que regulara el estado civil de las personas desaparecidas.
Относительно одного неурегулированного дела Рабочая группа не может сообщить что-либо о судьбе или местонахождении исчезнувшего лица.
Respecto a un caso pendiente, le es imposible al Grupo de Trabajo informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas.
Ряд участников подчеркнули важность ссылки на право жертв на установление истины относительно обстоятельств насильственного исчезновения и судьбы исчезнувшего лица.
Varios participantes recalcaron la importancia de mencionar el derecho de las víctimas a saber la verdad acerca de las circunstancias de la desaparición forzada y de la suerte de las personas desaparecidas.
Кроме того, в ходе семьдесят девятой сессии Рабочая группа встретилась с членом семьи одного исчезнувшего лица.
Asimismo, durante su 79º período de sesiones, el Grupo de Trabajo se reunió con familiares de una de las personas desaparecidas.
Как семьи исчезнувших лиц, так и сам ребенок имеют абсолютное право знать истину относительно его местонахождения.
Las familias de la persona desaparecida y del niño tienen un derecho absoluto a conocer la verdad sobre el paradero de éste.
В отношении одного неурегулированного дела Рабочая группа не может сообщить что-либо о судьбе или местонахождении исчезнувших лиц.
Con respecto a un caso pendiente, el Grupo no puede informar de la suerte o el paradero de la persona desaparecida.
Рабочая группа не может сообщить что-либо о судьбе или местонахождении исчезнувших лиц.
el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte y el paradero de los desaparecidos.
Авторы убеждены, что они смогли бы представить Комиссии информацию, которая оказалась бы полезной при установлении местонахождения исчезнувших лиц.
Los autores están convencidos de que podrían facilitar a la Comisión información de posible utilidad para determinar la localización de las personas desparecidas.
запугиваниях в отношении свидетелей исчезновений или родственников исчезнувших лиц.
intimidaciones contra los testigos de desapariciones o familiares de los desaparecidos.
законодательство, регулирующее гражданский статус исчезнувшего лица, существует, система регистрации актов гражданского состояния в Йемене является менее развитой, чем в западных странах.
había una luz que regulaba el estado civil de las personas desaparecidas, el registro civil en el Yemen estaba menos desarrollado que en los países occidentales.
Конвенция подтверждает право любой жертвы знать правду об обстоятельствах насильственного исчезновения и о судьбе исчезнувшего лица, а также право беспрепятственно собирать,
La Convención afirma el derecho de las víctimas a conocer la verdad sobre las circunstancias de una desaparición forzada, y la suerte de las personas desaparecidas, y el derecho a buscar, recibir
Результатов: 60, Время: 0.0435

Исчезнувшие лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский