КАЗНАЧЕЙСТВО - перевод на Испанском

tesorería
казначейство
казначейских
казну
финансов
денежных средств
tesoro
сокровище
казначейство
клад
достояние
прелесть
богатство
казны
дорогая
финансов
сокровищницу
hacienda
имущество
поместье
ранчо
имение
финансов
налоговой
казначейства
финансовым
богатства
казну

Примеры использования Казначейство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УПИ и Казначейство Организации Объединенных Наций в течение пяти рабочих дней будут уведомлять банки о том, что товары, упомянутые в заявке, доставлены в Ирак.
La Oficina del Programa para el Iraq y la Tesorería de las Naciones Unidas informarán a los bancos en un plazo de cinco días laborables de que los artículos incluidos en la solicitud han llegado al Iraq.
оперативных резервов, которые Казначейство Организации Объединенных Наций инвестирует в соответствии с финансовыми правилами Организации Объединенных Наций
de las reservas operacionales, que el Tesoro de las Naciones Unidas invierte de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas
E Казначейство отреагировало на десятки отчетов ревизоров, касающихся программы<< Нефть в обмен на продовольствие>>,
E La Tesorería ha respondido a docenas de informes de auditoría sobre el programa" petróleo por alimentos",
Эти обязанности возложены и на другие-- помимо банковских-- финансовые учреждения( государственное казначейство, туристические агентства,
Los establecimientos financieros que no son bancos(hacienda pública, agencias de viaje, casas de cambio,
После опубликования в феврале 2003 года бюджета вспомогательного счета на 2003/ 04 год Казначейство и Служба взносов были включены в состав Управления по планированию программ,
Desde la publicación del presupuesto de la cuenta de apoyo para el bienio 2003/2004, en febrero de 2003, la Tesorería y el Servicio de Cuotas se han integrado en la Oficina de Planificación de Programas,
Казначейство может с помощью уведомления распорядиться о том,
El Ministerio de Hacienda puede, mediante una notificación, impartir instrucciones de
Таким образом, было предусмотрено, что государственное казначейство возьмет на себя обязательства, связанные с оплатой расходов,
Por consiguiente, se ha previsto que el Tesoro Público asuma las obligaciones relativas a los gastos,
Если бы Федеральная резервная система и Казначейство придали этим двум целям надлежащее- вспомогательное- значение,
Si la Fed y el Tesoro hubieran dado a estos objetos su peso adecuado, es decir secundario,
В 2011 году Комиссия отметила, что Казначейство Организации Объединенных Наций создало шесть новых банковских счетов для МООНСИ в целях замены шести счетов с существующими поставщиками услуг.
En 2011, la Junta observó que la Tesorería de las Naciones Unidas había creado seis nuevas cuentas bancarias para la UNAMI, a fin de sustituir a las seis cuentas que mantenía con los proveedores existentes.
Казначейство полагает, что прогнозы движения денежных средств на будущие периоды продолжительностью от 3 до 12 месяцев являются неточными с самого момента их разработки
La Tesorería opinó que las previsiones de la corriente de efectivo que abarcaran un período futuro de entre 3 y 12 meses serían imprecisas
Доходы, накапливающиеся в большинстве почтовых систем, переводятся в государственное казначейство или размещаются в оптовом банковском секторе,
Los ingresos acumulados en la mayoría de los sistemas postales se transfieren al tesoro del Estado o se ubican en
финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
cuatro años después de que el ejército se apoderara de los yacimientos de diamantes, el Tesoro nacional no ha recibido un penique de regalías por la venta de los diamantes de Marange.
бухгалтерский учет и финансы, казначейство, начисление заработной платы,
contabilidad y finanzas, tesorería, nómina, servicios de apoyo
Финансовая секция, Казначейство и Секция электронных услуг;
la Sección de Finanzas, la Tesorería y la Sección de Servicios Electrónicos;
бы платить частным хеджевым фондам с дополнительной ежегодной 20% доходностью, которую не выплачивает Казначейство.
a la que se suma una comisión suplementaria del 20 por ciento de los beneficios anuales, que el Tesoro no paga.
бухгалтерский учет и казначейство, что позволяет им еще более эффективно управлять государственными финансами.
contaduría y tesoro, a fin de incrementar aún más la eficiencia en el ámbito de la gestión de las finanzas públicas.
Наций в Женеве рассмотреть вопросы, касающиеся выделения ресурсов для выполнения возложенных на Казначейство функций и обеспечения надлежащего разграничения несовместимых функций.
la Junta recomendó que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra examine la asignación de recursos para las funciones de la Tesorería y vele por una adecuada separación de las funciones incompatibles.
учитывая тот факт, что Государственное казначейство не может получать доход от изъятых активов.
bienes decomisados, dado que el Tesoro Público no puede obtener beneficios de los bienes decomisados.
в обмен перевести должность С- 5 из Секции страхования в Казначейство.
a cambio de un puesto de categoría P-5 que se transferiría de la Sección de Seguros a la Tesorería.
Кроме того, четыре государственных учреждения уполномочены по закону осуществлять денежные переводы без специального разрешения: государственное казначейство, банк Франции,
Por otra parte, cuatro instituciones públicas están autorizadas por ley a efectuar transferencias de fondos sin contar con una autorización: el Tesoro Público, el Banco de Francia,
Результатов: 651, Время: 0.0627

Казначейство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский