HACIENDA - перевод на Русском

имущество
propiedad
equipo
bien
patrimonio
material
hacienda
activo
posesión
pertenencias
поместье
mansión
finca
propiedad
casa
hacienda
manor
feudo
ранчо
rancho
hacienda
finca
имение
propiedad
finca
bienes
hacienda
casa
финансов
finanzas
financieras
hacienda
financiación
del tesoro
налоговой
tributaria
fiscal
impositiva
imponible
hacienda
impuestos
IRS
de la tributación
tax
казначейства
del tesoro
tesorería
hacienda
del erario público
del fisco
финансовым
financieras
finanzas
fiscal
financiación
económicos
богатства
riqueza
fortuna
rico
abundancia
казну
arcas
tesoro
tesorería
hacienda
erario
cofres
гасиенде
асьенда

Примеры использования Hacienda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los dos hombres ahí afuera son agentes federales de Hacienda.
Двое мужчин вон там федеральные агенты из Казначейства.
Pare en Hacienda.
Остановка в казну.
Tienen mi palabra de que serán alojados y alimentados en nuestra hacienda próxima a Moscú.
Даю слово, вас примут и накормят в нашем Подмосковном поместье.
La chica trabaja en Hacienda, por el amor de Dios.
Эта девчонка работает в налоговой, черт возьми.
¿Estará en la hacienda?
Будет сидеть на ранчо?
La Hacienda Imperial.
В имперскую казну.
O los Stone Roses en el Hacienda.
Или когда Guns' n' Roses играли в Гасиенде.
Mameha,¿invitaste al Director a mi hacienda este fin de semana?
Мамея, вы едете с Председателем в мое имение на выходные?
Me da un gran placer darle la bienvenida a la hacienda Nápoles.
Рад приветствовать вас у себя в Асьенда Наполес.
Intentando no llamar la atención de Hacienda.
Пытался уклоняться от внимания налоговой.
No comparado con la hacienda.
Не сравнить с ранчо.
Muchos de vosotros tenéis parientes en la hacienda Underhill.
У многих из вас родные в поместье Андерхилла.
Mick, es un W-2G de Hacienda por ganancias de juego.
Микк, это форма W- 2G из налоговой из-за выигрыша на тотализаторе.
Trajimos a esta belleza a la Hacienda Mirando de Arizona.
Мы привезли эту драгоценную малышку на" Ранчо Мирандо" в Аризону.
¿Por lo sucedido en aquella hacienda?
Что произошло в поместье?
Mi amigo de Hacienda lo confirma.
Мой друг из налоговой все подтвердил.
No, y tampoco tengo una hacienda.
Нет. И нет никакого ранчо.
Las represalias se realizaron sobre nuestros seres queridos en la hacienda Edward.
Наших близких пытали в поместье Эдвардс.
Stewart, si sigues esquivando a Hacienda, vas a resultar en la cárcel.
Стюарт, если вы продолжите уклоняться от налоговой, то очутитесь в тюрьме.
Presumo que venderás la hacienda.
Полагаю, будешь продавать ранчо.
Результатов: 822, Время: 0.2209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский