КАМЕРУНЕ - перевод на Испанском

camerún
камерун
камерунская

Примеры использования Камеруне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международное признание изготовленного в Камеруне высококачественного растворимого кофе способствовало увеличению объема инвестиций в эту отрасль промышленности, которая в потенциале может создать не менее тысячи новых рабочих мест.
El reconocimiento internacional del café camerunés de alta calidad ha puesto en marcha una creciente inversión en la industria que ha visto la posibilidad de crear por lo menos 1.000 nuevos empleos.
В 20102011 годах программы модернизации, проведенные в странах ЗАЭВС, Камеруне и Сирийской Арабской Республике обеспечили прирост мощностей почти на 200 предприятиях
En 2010 y 2011, en el marco de los programas de modernización ejecutados en países de la UEMOA, en el Camerún y en la República Árabe Siria, se creó capacidad en unas 200 empresas
Двадцать пять журналистов( членов журналистской сети) в Камеруне прошли обучение по вопросам,
Veinticinco periodistas del Camerún(miembros de la red de periodistas) recibieron capacitación sobre
В Камеруне, Иордании, Судане и Руанде поддерживались усилия в целях подготовки сотрудников полиции и/ или создания специальных полицейских подразделений для принятия мер в случаях насилия в отношении женщин.
La organización de cursos de formación para agentes de policía o la creación de brigadas policiales especiales que intervengan en caso de violencia contra la mujer se ha apoyado en el Camerún, Jordania, el Sudán y Rwanda.
Для взвешенной оценки степени реализации этого положения Конвенции в Камеруне весьма полезно привести данные относительно числа женщин,
Para apreciar la aplicación de esa disposición de la Convención por el Camerún, conviene examinar los datos relativos a las mujeres elegidas a y las nombradas para ocupar cargos
ЮНОПС также управляло распределением 380 субсидий, в том числе 134-- в пользу общин в Камеруне по поручению ПРООН,
La UNOPS también gestionó 380 subvenciones, y concedió 134 subvenciones a comunidades del Camerún en nombre del PNUD,
Повсюду, где были приняты подобные меры, они были инициированы политиками; в Камеруне кандидат, который выступил бы с такой идеей, едва ли мог бы рассчитывать на поддержку, а уж тем более на избрание.
En todos los países donde se ha adoptado esta medida, su impulso ha provenido de los políticos. Un candidato que defienda esta causa en el Camerún tendría muy pocas posibilidades de ser apoyado y mucho menos de ser elegido.
Он отмечает высокий уровень младенческой и детской смертности в Камеруне, что нашло отражение в данных за 1991, 1998 и 2004 годы,
Pone de manifiesto los elevados índices de mortalidad infantil y de lactantes del Camerún, tal y como reflejan los datos de 1991,
Поскольку в отчетный период в Камеруне не действовало никакого запрещения конкретно актов пытки, камерунское правительство не
Dado que la tortura no ha sido específicamente una figura delictiva en el Camerún en el período que se examina,
ГМ был спонсором исследования на тему" Анализ инновационных механизмов финансирования для УУЗР в Камеруне", которое проводил ИСИР( Институт сельскохозяйственных исследований и развития"), Яунде.
El MM patrocinó el estudio" Analysis of innovative financing mechanisms for SLM in Cameroon" realizado por el Instituto de Investigación Agrícola para el Desarrollo(IRAD) en Yaundé.
Однако одновременно в Камеруне и в соседних странах, согласно сообщениям, начинает все шире распространяться другой вид вредной практики,
En cambio, estaría en aumento en el Camerún y en los países circundantes otra práctica perjudicial que busca controlar la sexualidad de la mujer a través de la violencia,
социальной интеграции несовершеннолетних и женщин в Камеруне документально зафиксировала случаи дискриминации, которой подвергались общины пигмеев и бороро.
adolescent et de la femme(AFISAF), del Camerún, documentó actos de discriminación sufridos por comunidades de pigmeos y bororos.
Это происходит потому, что мир в Чаде, Камеруне, Конго, Судане
Es porque la paz en el Chad, en el Camerún, en el Congo, en el Sudán
Международные неправительственные организации( НПО) финансируют мелкомасштабное компостирование в Бенине, Камеруне, Египте, Кении,
Organizaciones no gubernamentales(ONG) internacionales han patrocinado el compostaje en pequeña escala en Benin, el Camerún, Egipto, Kenya,
В 1994 году в результате реформы лесного хозяйства в Камеруне впервые в африканских условиях были учреждены общинные леса,
En 1994, como consecuencia de una reforma de la silvicultura en el Camerún, por primera vez se crearon bosques comunitarios en un contexto africano,
Июня 2007 года Центр принял участие в организованном посольством Соединенных Штатов Америки форуме, посвященном роли НПО в Камеруне, на котором были рассмотрены надзорные функции НПО.
El 19 de junio de 2007 el Centro participó en un foro organizado por la Embajada de los Estados Unidos de América sobre la función de las organizaciones no gubernamentales en el Camerún, en el que se examinó la función fiscalizadora de esas organizaciones.
в рамках законодательных и муниципальных выборов в Камеруне в 2007 году и президентских выборов в 2011 году.
municipales celebradas en el Camerún en 2007, y más tarde en la elección presidencial de 2011, con ayuda financiera del PNUD.
организованных Ассоциацией американских юристов в целях подготовки руководства по вопросам уголовного преследования торговцев людьми в Камеруне.
el Centro participó en varios seminarios organizados por la American Bar Association con miras a elaborar un manual de referencia para el enjuiciamiento de los tratantes de personas en ese país.
Подписание 28 ноября 2011 года Указа№ 2011/ 389 о применении Закона№ 2005/ 006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев в Камеруне.
La firma, el 28 de noviembre de 2011, del Decreto Nº 2011/389 de aplicación de la Ley Nº 2005/006, de 27 de julio de 2005, sobre la Situación de los Refugiados en el Camerún.
Партнеры осуществляли национальные учебные программы, в основу которых были положены пособия ООН- Хабитат, в частности в Италии, Камеруне, Мозамбике, Нигерии,
Entidades asociadas en Camerún, Croacia, Etiopía,
Результатов: 2568, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский