КАНТОНОМ - перевод на Испанском

cantón
кантон
гуанчжоу
кантонская
кантональном
зеницко

Примеры использования Кантоном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Октября 2009 года правительством Швейцарии, кантоном Женевы и муниципалитетом Женевы был организован вечерний прием.
El 8 de octubre de 2009, el Gobierno de Suiza, y el Cantón y la Ciudad de Ginebra ofrecieron una recepción, en la que la Organización Internacional
организованной Женевским кантоном 6 октября 2008 года.
Homme" que organiza todos los años el cantón de Ginebra.
Специальным докладчиком Организации американских государств по вопросу о свободе выражения мнения гном Сантьяго Кантоном в конце того же месяца в Лондоне во время международного семинара по поощрению свободы выражения мнения.
el Relator Especial también se reunió en Londres con el Sr. Duve y con el Relator para la libertad de expresión de la Organización de Estados Americanos, Sr. Santiago Cantón, en el contexto de un seminario internacional sobre la promoción de la libertad de expresión.
для их приема и заключения межкантонального соглашения, позволяющего им осуществлять свою деятельность вне зависимости от кантональных границ. Действительно, лицензии бродячим торговцам выдаются каждым кантоном и действительны лишь на его.
la concertación de un acuerdo entre cantones que les permita realizar sus actividades fuera de las fronteras cantonales(cada cantón, en efecto, expide autorizaciones a los comerciantes ambulantes que no son válidas más que en su territorio).
Если ФУМ признает факт предоставления убежища случаем крайней необходимости( углубленное рассмотрение дела на основе информации, представленной кантоном, и федерального дела,
Si la Oficina reconoce que un caso determinado es de necesidad grave(examen en profundidad efectuado a partir de las informaciones proporcionadas por el cantón y del expediente federal,
швейцарскими федеральными властями и кантоном и городом Женева.
las autoridades federales de Suiza y el cantón y la ciudad de Ginebra.
морального ущерба соответствующим кантоном.
una reparación moral que correrá a cargo del cantón en cuestión.
Исполнительную власть в кантонах осуществляет правительство кантона,
El poder ejecutivo del cantón es ejercido por el Gobierno,
Главы кантонов*.
Jefe de cantón*.
Они существуют в кантонах Средняя Босния
Así ocurre en el Cantón de Bosnia Central
Просьба предоставить данные по Конфедерации в целом и по каждому кантону в отдельности.
Sírvase proporcionar información sobre la Confederación y sobre cada cantón.
Главы кантонов.
Jefes de cantón.
Департамент включает 5 округов, 21 кантон и 804 коммуны.
El departamento comprende 5 distritos(arrondissements), 21 cantones y 804 comunas.
качество этих занятий различны в разных кантонах, но можно сказать, что подавляющее большинство молодежи получает информацию о половой жизни.
la calidad de esa enseñanza varía por cierto de uno a otro cantón, pero hay que admitir que la gran mayoría de los jóvenes reciben información sobre la sexualidad.
Сказанное относится к кантону Женева, где кантональная система страхования по беременности и родам существует с июля 2001 года.
Así ocurre en el cantón de Ginebra, que cuenta con un seguro de maternidad cantonal desde julio de 2001.
После 2000 года десятки школьных зданий в кантонах Зеница Добой,
Desde 2000, docenas de edificios escolares del cantón de Zenica Doboj,
Таким образом, кантону Тичино приходится выполнять языковую и культурную миссию одновременно
Así pues, el cantón del Tesino ha de asumir misiones lingüísticas
Кроме того, просьбы о предоставлении убежища рассматриваются по-разному в разных кантонах; в этой связи желательно унифицировать правила в этой области на федеральном уровне.
Además, las demandas de asilo se tratan de forma diferente en cada cantón; sería conveniente armonizar el reglamento al respecto a nivel federal.
составляющего в различных кантонах от пяти до десяти лет.
diez años, según el cantón de que se trate.
завязать новые с целью улучшения в будущем координации между соответствующими службами внутри кантонов.
crear vínculos nuevos, con vistas a mejorar la coordinación entre los servicios interesados dentro de cada cantón.
Результатов: 62, Время: 0.1564

Кантоном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский