КАПЕЛЛАН - перевод на Испанском

capellán
капеллан
священник
отец
каппелан
сэрвис

Примеры использования Капеллан на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Капеллан департамента, отец Маркхэм,
El capellán del departamento,
Отец Пьер Давид- капеллан женского монастыря в Лувье до своей смерти в 1628 году.
Padre Pierre David: capellán del convento de Louviers hasta su muerte en 1628.
Как капеллан что вы скажете молодому христианину,
Como capellán,¿como aconsejaría a un joven cristiano…
Отец Матурэн Пикар- капеллан монастыря в Лувье с 1628 года до своей смерти в 1642 году.
Padre Mathurin Picard: capellán del convento de Louviers desde 1628 hasta su muerte en 1642.
В 1579 году корабельный капеллан сэра Фрэнсиса Дрейка Фрэнсис Флетчер писал о встрече с очень высокими людьми в Патагонии.
En 1579, Francis Fletcher, el capellán del barco de Sir Francis Drake, informó haber avistado patagones de una gran estatura.
Капеллан Ее милости, мистер Рант был наставником ее сына,
El señor Runt, capellán de la condesa… era el preceptor de su hijo,
Так случилось, что ваш капеллан представил меня госпоже для справки в одном вопросе религии, где она эксперт.
La verdad es que vuestro capellán tuvo la bondad de presentarme a la condesa… para aconsejarme en un tema de religión, en lo que por lo visto es una experta.
В других системах служитель культа или капеллан является вторым лицом в тюрьме после ее начальника>>
En otras jurisdicciones, el representante religioso o capellán viene por su autoridad inmediatamente después del director de la prisión".
Офицер, который решил остановить его, понял, что это наш капеллан, и он постарался поступить с ним правильно.
El agente que hizo el alto inicial se dio cuenta de que era nuestro capellán, e intentó hacer lo correcto con él.
Он в порядке… Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьей.
Hay un procedimiento establecido… en el que un mando y un capellán y un oficial médico van a ver a la familia y a esperar con ellos.
здешний капеллан, попробую сегодня быть кратким.
soy el capellán aquí. e intentaré ser breve hoy.
довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
muy pronto va del capellán de la Armada estar hablando con Julie.
Для любой проблемы теперь есть таблетка и врач, а капеллан с таким же успехом может управлять мастерской по ремонту печатных машинок рядом с магазином" Эппл".
Hay una pastilla y un profesional para cada problema ahora, y un capellán también podría ser un tipo con una tienda de reparación de máquinas de escribir al lado de la tienda Apple.
Капеллан еще не прибыли, и там этих безмолвных островах мужчины
El capellán no había llegado aún, y que estaban allí sentadas estas
Священник по фамилии Сегарра, капеллан и член военного капитула,
Un sacerdote de apellido Zegarra, capellán del ejército
и химиотерапию, хотя я как ее капеллан видела ее каждую неделю
su cirugía y su quimio, aunque, como capellana, la vi cada semana
Зачем еще мне было оставлять капеллана и его прихлебателя в живых?
¿Por qué sino habrían logrado el capellán y su lacayo salir vivos?
А тюремного капеллана нет?
¿El capellán de la prisión no está disponible?
Назначение священников, проповедников и капелланов освобождено от действия Закона.
El nombramiento de clérigos, predicadores y capellanes ha estado exento del ámbito de la Ley.
Капелланом Его Святейшества.
Capellán de su Santidad.
Результатов: 92, Время: 0.0896

Капеллан на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский