КАРАВАН - перевод на Испанском

caravana
трейлер
караван
кортеж
фургоне
автофургоне
дом на колесах
вагончик
прицеп
конвой
дом фургон
convoy
автоколонна
конвой
колонна
кортеж
караван
caravanas
трейлер
караван
кортеж
фургоне
автофургоне
дом на колесах
вагончик
прицеп
конвой
дом фургон

Примеры использования Караван на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я уже направил караван судов снабжения в вашу систему.
acabo de enviar un convoy de naves con provisiones a su planeta.
пролетая вы видите пирата… который грабит караван со спайсом, к примеру.
tú ves un pirata robando un convoy de especias, por ejemplo.
В бытность послом Фронта ПОЛИСАРИО в Италии оратор организовал вместе с рядом итальянских НПО караван гуманитарной помощи, предназначенной для лагерей в Западной Сахаре.
Cuando él era embajador del Frente POLISARIO en Italia, organizó, junto con varias ONG italianas, un convoy de asistencia humanitaria para los campamentos del Sáhara Occidental.
Января израильские оккупационные силы уничтожили жилой караван в районе Бейт- Ханина в Восточном Иерусалиме,
El 30 de enero, las fuerzas de ocupación israelíes demolieron una caravana residencial en el vecindario de Beit Hanina,
( Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы,( И ты увидишь),
Interroga a la ciudad en que nos hallábamos y a la caravana con la cual hemos venido.¡Sí,
Когда караван отправился, отец их сказал:" Чувствую запах Иосифа;
Al tiempo que la caravana emprendía el regreso, dijo su padre:«Noto el olor de José,
Караван защиты" в составе адвокатов, предоставляющих на местах бесплатные юридические услуги
La Caravana de la Defensa, integrada por abogados que brindan servicios jurídicos gratuitos sobre el terreno a los acusados
Караван многообразия- прошел в столице
La Caravana de la diversidad, organizada en la capital
Рейдеры напали на караван и похитили убийцу,
Los raiders atacan la caravana, secuestran al asesino,
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков… направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Son fotos de satélite que muestran una caravana de camiones conduciendo desde la presa hasta un silo de grano en Granpa.
Традиционно этот караван совершал поездку на Кубу для доставки пожертвований в виде медикаментов, подержанных компьютеров,
Tradicionalmente, la caravana ha viajado a Cuba para llevar donativos de medicamentos,
Спроси селение, в котором мы были, и караван, в котором шли; мы ведь говорим правду".
Interroga a la ciudad en que nos hallábamos y a la caravana con la cual hemos venido.¡Sí, decimos la verdad!'».
И когда отошел караван, сказал их отец:" Я чувствую запах Йусуфа.
Al tiempo que la caravana emprendía el regreso, dijo su padre:«Noto el olor de José,
Защищать караван с золотом, направлявшийся через Джангл Виллидж к его северным войскам.
Proteger el cargamento de oro que iba a mandar a través de Pueblo Selva a sus tropas en el norte.
Вы врезались в Додж Караван на своем Мерседесе, убили женщину
Usted cerraste tu Mercedes Coupe en un Dodge Caravan, Matando a una mujer
Как гласит корейская поговорка," собака лает, а караван идет".
Como dice un proverbio coreano:“Los perros ladran, pero el tren avanza”.
Если европейцы не могут осознать, что девятнадцатый век закончился, всемирный караван продолжит свой путь в двадцать первый век- без них.
Si los europeos no pueden comprender el hecho de que el siglo XIX terminó, la caravana global seguirá avanzando hacia el siglo XXI sin ellos.
например, снарядить караван.
por los mercaderes que querían equipar una caravana.
по пути королевский караван остановился для отдыха на краю огромного леса.
por eso, en el camino, la caravana real se detuvo a descansar… Al borde de gran bosque.
Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин.
Reinaldo de Chatillon, con los templarios, han atacado una caravana de sarracenos.
Результатов: 201, Время: 0.1346

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский