КАРИКАТУРЫ - перевод на Испанском

caricaturas
карикатура
мультик
мультфильме
комикс
картинка
рисунка
tiras cómicas
caricatura
карикатура
мультик
мультфильме
комикс
картинка
рисунка

Примеры использования Карикатуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Религиозные и политические карикатуры, как вы, возможно, слышали,
Caricaturas de religión y de política, como ustedes probablemente han escuchado,
Тегеране был арестован директор одного научного журнала и три его коллеги за публикацию карикатуры, которая была расценена как оскорбление памяти имама Хомейни.
tres de sus colegas fueron arrestados en Teherán en abril de 1992 por publicar una caricatura considerada insultante a la memoria del Imam Khomeini.
Эти карикатуры выходят за рамки принципа свободы выражения мнений
Esas caricaturas van más allá del principio de la libertad de expresión
назавтра мы проснемся в стерильном мире, где любая форма сатиры и политической карикатуры будет невозможна.
nos despertaremos mañana en un mundo desinfectado, donde cualquier forma de sátira y caricatura política se vuelve imposible.
платки могут быть сорваны, но никакие карикатуры в мире не остановят тот факт, что ислам присутствует в Европе, и в Америке, и он распространяется по всему миру.
pueden arrancar las pañoletas de cabeza y todas las caricaturas del mundo no detendrán el hecho de que el Islam ahora está en Europa, y está en Estados Unidos y se está esparciendo por todo el mundo.
это было до того, как карикатуры на пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
fue antes de que la caricatura de Mahoma disparara protestas globales.
Датские карикатуры были оскорбительными,
Las caricaturas danesas era ofensivas,
Действительно, опубликованные карикатуры были отобраны в рамках конкурса,
Las caricaturas publicadas son, en efecto, resultado de un concurso promovido
ненавистнические речи и кощунственные карикатуры.
del Sagrado Corán, discursos de odio y caricaturas blasfemas.
включают телевизор- это стереотипы и карикатуры на то, какими должны быть ученые и исследователи?
lo que ven en TV son estos estereotipos y caricaturas de lo que se supone que son científicos e investigadores?
пагубно влияет на мнения высказанные на телевидении и радио, карикатуры в прессе, акты комиков,
afectando programas de opinión en radio y televisión, caricaturas en la prensa, actos de humoristas
Г-н Саид( Судан) спрашивает, как Специальный докладчик намерен поступать с кампаниями в СМИ, которые разжигают огонь расовой ненависти и используют карикатуры, чтобы надругаться над священными изображениями и символами.
El Sr. Saeed(Sudán) pregunta al Relator Especial cómo prevé hacer frente a las campañas de los medios de información que alimentan el fuego del odio racial y utilizan caricaturas para denostar imágenes y símbolos sagrados.
в котором в Дании были опубликованы карикатуры и датское правительство заняло свою позицию.
ideológico nacional en el cual se inscribe la publicación de las caricaturas, así como sobre la posición del Gobierno de Dinamarca.
Оскорбительные карикатуры на Пророка Мухаммеда были впервые опубликованы в европейской стране, которая в последние
Las caricaturas ofensivas del Profeta Mahoma se publicaron por primera vez en un país europeo donde,
Производители игрушек, по сути, взяли медведя из карикатуры, превратили его в плюшевую игрушку
En esencia, los fabricantes de juguetes tomaron el oso de la historieta, y lo convirtieron en un juguete de peluche
В связи со случаем, касающимся антиисламской карикатуры, Франция подчеркнула, что необходимо совмещать высокий уровень антирасизма с высокой степенью соблюдения права на свободное выражение мнений,
En relación con el caso de las caricaturas, Francia subrayó la necesidad de conciliar el elevado nivel de antirracismo con un elevado nivel de respeto del derecho a la libertad de expresión,
для изображения ее в доступной форме, будь то карикатуры, рисунки на теле
ya sea mediante dibujos animados, pintura corporal
все большее число вдумчивых аналитиков выражают обеспокоенность тем, что услужливые карикатуры не служат интересам Таиланда.
mayor de analistas está expresando preocupación, en el sentido de que las caricaturas facilonas no redundan en provecho de Tailandia.
Религиозные и политические карикатуры, как вы, возможно, слышали,
Caricaturas de religión y de política, como ustedes probablemente han escuchado,
Было подчеркнуто, что рисунки и карикатуры являются важной частью системы портретной графики, использующейся в Дании
Se destacó que los dibujos y las caricaturas constituyen una parte importante de la cultura icónica utilizada en Dinamarca para criticar a personalidades
Результатов: 133, Время: 0.0742

Карикатуры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский