Примеры использования Катаклизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
ОТМЕЧАЯ, что франкоязычным сообществом должны безотлагательно предприниматься особые усилия в случае возникновения бедственных ситуаций, вызванных не только природными катаклизмами( тропические штормы, засуха, извержение вулканов и другие аналогичные явления), но и опустошительными последствиями, порожденными серьезными политическими волнениями.
природными катаклизмами и отсутствием доступа к правосудию
связанными с этим погодными катаклизмами( участившимися наводнениями и засухами); c низкой урожайностью
Катаклизмы, связанные с климатом, имеют также геополитические последствия
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека.
Тем больше будет в ней предсказуемости и тем меньше кризисов и катаклизмов.
Частые катаклизмы меняют политический ландшафт,
Все виды странных природных катаклизмов.
Все бóльшую озабоченность вызывают ухудшение состояния окружающей среды и участившиеся природные катаклизмы.
Это подготовит страну к эффективному реагированию на природные катаклизмы.
Катаклизм изменил весь облик Кринна.
Он пережил тот катаклизм, который крайний национализм произвел в Германии.
Берсерк катаклизма.
Священные письмена, потерянные во времена Катаклизма.
Многие не пережили катаклизмов.
Некоторые люди предполагают, что это может вызвать катаклизм.
Четвертый катаклизм.
Природные катаклизмы также наносят ущерб реализации права на охрану здоровья,
Такая политика должна предусматривать меры реагирования на затяжные, медленно развивающиеся катаклизмы, подобные засухе,
Все большая уязвимость обществ перед лицом геофизических катаклизмов и изменения климата является причиной увеличения во всем мире числа бедствий