КАТАР - перевод на Испанском

qatar
катар
катарский
саудовская аравия

Примеры использования Катар на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно нашим записям, катар часть большого наследства оставленного семьей Блейс- Гамильтон в 1879.
Según nuestros registros, el katar era parte de un gran legado hecho en 1879 por la familia Blaise-Hamilton.
Вторая причина, почему Катар может позволить себе спокойно выжидать,
La segunda razón por la que Qatar puede darse el lujo de esperar a
Катар поддерживает положения
El Estado de Qatar apoya el contenido
Мы хотели бы также поблагодарить Катар и Австрию за их предложения об организации последующих форумов в 2011 и 2012 годах.
Asimismo, damos las gracias a Qatar y Austria por sus ofrecimientos para organizar los Foros subsiguientes en 2011 y 2012.
например<< Катар петролеум>>
una empresa patrocinadora, entre ellas Qatar Petroleum.
его делегация присоединяется к декларации, с которой выступил Катар от имени Группы 77 и Китая.
dice que su delegación apoya la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China.
3 члена от каждой Стороны; Государство Катар.
de la Fuerza/Presidente- UNAMID; 3 miembros de cada Partido; Estado de Qatar.
Рассматриваются ли преступления, упомянутые в соответствующих международных конвенциях и протоколах, как предусматривающие выдачу преступников в двусторонних договорах, стороной которых является Катар?
¿Se han incluido en los tratados bilaterales de que Qatar es parte como delitos extraditables los establecidos en los convenios y protocolos internacionales pertinentes?
Продолжать свои усилия в области поощрения прав человека, в которой Катар достиг заметных успехов( Тунис);
Perseverar en sus esfuerzos por promover los derechos humanos, que han alcanzado un destacado nivel en Qatar(Túnez);
Министерство иностранных дел, 2007 год, Катар.
Ministerio de Relaciones Exteriores, 2007,Qatar.
подчеркивает, что Катар придает все большее значение вопросам прав человека.
cada vez mayor, asignada por Qatar a las cuestiones de derechos humanos.
Напротив, мы с восхищением и уважением относимся к той активной роли, которую Катар всегда играл в деле содействия проведению подлинной реформы Совета.
Por el contrario, admiramos y respetamos el activo papel que siempre ha tenido Qatar en favor de una verdadera reforma del Consejo.
присоединяется к заявлению, с которым выступил Катар от имени Группы 77 и Китая.
se adhiere a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China.
инициативу, с которой недавно выступил Катар.
incluida la iniciativa propuesta recientemente por Qatar.
( Непал) присоединяется к заявлению, с которым выступил Катар от имени Группы 77 и Китая.
(Nepal) se adhiere a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China.
Под динамичным руководством эмира Государства Катар Его Высочества Хамада бен Халифы Аль Тани Катар привержен процессу демократизации на всех уровнях
Qatar, bajo la conducción dinámica de Su Alteza Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, está dedicado al proceso de democratización en todos los niveles y ha adoptado numerosas
Катар упомянул, что нищета остается одной из основных проблем Бангладеш,
Qatar dijo que la pobreza seguía siendo un problema importante en Bangladesh,
Катар заявил, что он решительно поддерживает резолюцию 65/ 20 Генеральной Ассамблеи,
Qatar indicó que apoyaba firmemente la resolución 65/20 de la Asamblea General
В контексте сотрудничества с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Катар продолжает поддерживать Центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области
En el contexto de la colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Qatar ha seguido prestando apoyo al Centro de las Naciones Unidas de capacitación
Он с удовлетворением отметил, что Южная Африка, Катар, Индонезия и Российская Федерация выразили мнение, что поднятые в резолюции вопросы должны рассматриваться другими органами Организации Объединенных Наций,
Observó con agrado que Sudáfrica, Qatar, Indonesia y la Federación de Rusia expresaron la opinión de que las cuestiones planteadas en la resolución debían ser abordadas por otros órganos de las Naciones Unidas,
Результатов: 5673, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский