КАТАРСКОГО - перевод на Испанском

qatar
катар
катарский
саудовская аравия

Примеры использования Катарского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мариам аль- Ансари, директор Департамента по вопросам исследований и развития Катарского фонда по уходу за пожилыми людьми,
Maryam Al-Ansari, Directora del Departamento de Investigación y Desarrollo de la Qatar Foundation for Elderly People Care,
обеспечит гражданам страны все необходимое для удовлетворения их потребностей и потребностей катарского общества;
los elementos necesarios para satisfacer sus necesidades y las necesidades de la sociedad de Qatar.
Экспортно-импортного банка Ямайки и Катарского банка развития;
el Exim Bank de Jamaica y el Banco de Desarrollo de Qatar.
катарское гражданство может быть предоставлено человеку, не имеющему катарского гражданства, если он отвечает следующим критериям.
mediante resolución del Emir, se podrá conceder la nacionalidad qatarí al ciudadano no qatarí siempre que concurran las siguientes condiciones.
он обеспечит студентам- медикам возможности для учебы под руководством преподавателей катарского филиала Корнелльского медицинского колледжа- известного нью-йоркского университета.
bajo la dirección del profesorado del Weill Cornell Medical College en el Estado de Qatar, una de las filiales de la prestigiosa Universidad radicada originalmente en Nueva York.
заявило о своей приверженности Всеобъемлющему соглашению и процессу катарского посредничества.
el Acuerdo General y el proceso de mediación de Qatar.
Gapminder" Ганс Рослинг и директор социальных инноваций Катарского института компьютерных исследований Патрик Майер.
el Sr. Patrick Meier, Director de Innovación Social del Instituto de Investigación Computacional de la Fundación Qatar.
По вопросу о получении катарского гражданства г-н Ас- Суиди поясняет, что в настоящее время рабочей группой рассматривается новый законопроект о гражданстве, в котором, в частности, может быть предусмотрена возможность предоставления гражданства Катара за особые заслуги перед Государством.
En relación con la cuestión de la adquisición de la nacionalidad de Qatar, el Sr. Al-Souidi señala que un grupo de trabajo examina actualmente un nuevo proyecto de ley sobre la nacionalidad en el que podría preverse en particular la posibilidad de otorgar la nacionalidad de Qatar por servicios excepcionales al Estado.
Комитет с удовлетворением отмечает работу Катарского фонда по защите детей
El Comité aprecia la labor realizada por la Fundación de Qatar para la Protección de los NiñosQatar que ofrece protección, atención, rehabilitación y tratamiento a los niños víctimas del maltrato.">
также положения исламского шариата- главного источника катарского законодательства- запрещают расовую дискриминацию,
las disposiciones de la Sharia islámica, fuente principal de la legislación en Qatar, prohíbe los actos de discriminación racial,
борьбе с торговлей людьми, в том числе создание в 2005 году Национального бюро по борьбе с торговлей людьми и Катарского центра по обеспечению приюта и гуманитарной помощи.
en particular a través del establecimiento de la Oficina Nacional de Lucha contra la Trata de Personas en 2005 y el Hogar de Qatar para el Refugio y la Atención Humanitarios.
в котором подтвердил вывод эритрейских войск с джибутийской территории в результате посреднических усилий Катара и размещение катарского наблюдательского формирования, которое будет следить за районом границы между двумя странами до достижения окончательного соглашения.
las tropas eritreas de el territorio de Djibouti a raíz de las labores de mediación de Qatar y el despliegue de una fuerza de observación de Qatar encargada de vigilar la zona fronteriza entre los dos países hasta que se llegara a un acuerdo definitivo.
Все группы катарского общества- мужчины, женщины и дети- упоминаются в Конституции как" граждане",
Con el término" ciudadanos"(muwatinun) se alude a todos los grupos que componen la sociedad qatarí(hombres, mujeres y niños) sin discriminación.
в соответствии с положениями исламского права и катарского законодательства фраза" независимо от их семейного положения" не преследует цель поощрять семейные отношения все законного брака.
en consonancia con los preceptos de la sharia y con la legislación qatarí, la expresión" independientemente de su estado civil", que figura en dicho artículo, no suponga promocionar las relaciones familiares extramatrimoniales.
касается брака, то в соответствии со статьей 29 катарского Закона о семье брак может быть заключен с разрешения шариатского судьи при следующих обстоятельствах.
relación con el matrimonio, en el artículo 29 de la Ley de la familia qatarí se estipula que un matrimonio se puede celebrar con la autorización de un juez de la sharia en las circunstancias siguientes.
бывший военный корреспондент Аль-Джазиры, который ушел с катарского телеканала, утверждая, что он отказался транслировать кадры боевиков на ливано- сирийской границе в первые дни сирийского восстания, Захи Вебе, Лина Захреддине,
ex corresponsal de guerra de Al Jazeera, que renunció al canal de Qatar por reclamaciones, rehusó transmitir imágenes de militantes en las fronteras sirias libanesas en los primeros días del levantamiento sirio,
содействия им. короля Салмана( Саудовская Аравия), Катарского фонда развития, Фонда развития Абу- Даби
Alivio Rey Salmán de Arabia Saudita, el Fondo de Qatar para el Desarrollo, el Fondo de Abu Dhabi para el Desarrollo
боеприпасы, и сообщаемого присутствия катарского военного персонала на местах.
la supuesta presencia de personal militar de Qatar sobre el terreno.
КФБТЛ совместно с юридическим факультетом Катарского университета организует ежегодную юридическую консультацию по данной теме.
en cooperación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Qatar, organiza un cursillo anual de carácter jurídico sobre el tema.
Катар полон решимости принять все надлежащие меры с учетом особенностей катарского общества в целях ликвидации дискриминации женщин в политической и общественной жизни Катара,
El Estado de Qatar tiene la firme intención de continuar adoptando todas las medidas apropiadas a la especificidad de la sociedad qatarí para erradicar la discriminación contra la mujer en la vida política
Результатов: 92, Время: 0.0285

Катарского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский