КИЕВЕ - перевод на Испанском

kiev
киев
киевский
г киеве
по-киевски
kyiv
киев
киевской
г киеве

Примеры использования Киеве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Января 2014 г. в центре Киеве прошла манифестация в честь 105- й годовщины со дня рождения Степана Бандеры-- идеолога и основателя украинского ультранационализма, приспешника германских нацистов.
De enero de 2014. En el centro de Kiev tuvo lugar una manifestación con motivo del 105º aniversario del nacimiento de Stepan Bandera, ideólogo y fundador del ultranacionalismo ucraniano y secuaz de la Alemania nazi.
Последним примером являются состоявшиеся в Киеве 13 апреля переговоры между Украиной и Тройкой Европейского союза, в состав которой
La muestra más reciente de ello son las conversaciones que el 13 de abril celebraron en Kiev Ucrania y la troika de la Unión Europea,
В Киеве осенью этого года будет проведена конференция по стандартам защиты несовершеннолетних просителей убежища без сопровождения в рамках председательства Украины в Комитете министров Совета Европы.
En el último trimestre del año se celebrará en Kyiv, bajo la presidencia ucraniana del Comité de Ministros del Consejo de Europa, una conferencia sobre las normas de protección de los menores no acompañados que solicitan asilo.
новые власти в Киеве стали проявлять бόльшую гибкость в отношении урегулирования этого вопроса
el nuevo Gobierno de Kiev adoptó una actitud de mayor cooperación con respecto a la solución de este problema
Крупные работы по модернизации тюремных объектов проведены в Киеве и Севастополе, однако такие работы требуют больших затрат,
Se han realizado importantes mejoras en los centros penitenciarios de Kiev y Sebastopol; sin embargo, dichas mejoras son costosas
В этом контексте недавнее предложение Украины относительно создания в Киеве под эгидой Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ) центра по этническим исследованиям заслуживает надлежащего внимания.
En este contexto, merece una atención adecuada la propuesta reciente de establecer un centro regional de estudios étnicos en Kyiv, bajo los auspicios de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa(OSCE).
Текст упорядочил около 1200 года игумен Выдубицкого монастыря в Киеве Моисей на основе летописных сводок,
El texto, seguramente del año 1200, fue compuesto por el abad Moiséi del Monasterio de San Miguel de Výdubichi en Kiev sobre la base de informes
Швеция ассигновала средства на создание в Москве и Киеве научно-технических центров, которые могут предоставить специалистам,
centros de ciencia y tecnología que se crearán en Moscú y en Kiev y que proporcionarán a los expertos en armamentos la oportunidad de contribuir a la paz
Так, например, именно благодаря поддержке со стороны общественных организаций Японии станет возможным проведение в Киеве в мае будущего года международной конференции на тему:" Организация Объединенных Наций и будущее поколение".
Así, por ejemplo, gracias al apoyo de organizaciones públicas del Japón, se va a celebrar en Kiev en mayo próximo una conferencia internacional sobre el tema de las Naciones Unidas y las generaciones venideras.
мероприятия в рамках конференции на уровне министров в Киеве, которые содействовали бы продвижению природоохранной работы
actividad importante durante la Conferencia Ministerial de Kiev en que se expongan los objetivos mundiales
городах Киеве и Севастополе;
las regiones y las ciudades de Kiev y Sebastopol.
практике возвращения культурного наследия, проведение которого было запланировано в Киеве в октябре 1996 года.
Presidenta del Comité y a la secretaría de la UNESCO al simposio que se celebraría en Kiev en diciembre de 1996 sobre los aspectos y la práctica jurídicos en materia de restitución de los bienes culturales.
городах Киеве и Севастополе.
las provincias y las ciudades de Kyiv y Sebastopol.
городе Киеве и в каждом областном центре в управлениях уголовного розыска создана круглосуточная оперативно- справочная служба.
la ciudad de Kyiv y en todas las capitales provinciales se establecieron centros de atención telefónica permanente para responder rápidamente a las denuncias de desapariciones.
были уже задержаны и находились в изоляторе временного содержания Главного Управления Министерства внутренних дел Украины в городе Киеве.
estaban detenidas en un centro de detención preventiva temporal de la Dirección Principal del Ministerio del Interior de Ucrania en la ciudad de Kyiv.
Активное участие в проведении подготовительных мероприятий и совещаниях с национальными властями приняли сотрудники представительств Организации Объединенных Наций/ Программы развития Организации Объединенных Наций в Киеве, Минске и Москве.
Las oficinas de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Kiev, Minsk y Moscú participaron activamente en la etapa preparatoria y en las reuniones con las autoridades nacionales.
заканчивается восстановление Михайловского Златоверхого монастыря в Киеве.
se está terminando la restauración del monasterio Mihailovsk-Slatovierski en la ciudad de Kiev.
оказанию технической помощи, в частности проведенный под эгидой Комиссии в 1993 году в Киеве семинар.
de asistencia técnica, en particular el seminario celebrado en Kiev en 1993 con los auspicios de la CNUDMI.
Как часть подготовительной работы для этого проекта в период с 3 по 5 июня 2008 года в Киеве состоялась первая Всеукраинская конференция" Аэрокосмические наблюдения в интересах устойчивого развития и безопасности".
En ese contexto se celebró en Kiev del 3 al 5 de junio de 2008 la primera Conferencia Panucraniana sobre observaciones aeroespaciales para el desarrollo sostenible y la seguridad.
В сотрудничестве с ОБСЕ/ БДИПЧ УВКБ организовало в декабре 1997 года в Киеве совещание группы экспертов по свободе передвижения с участием представителей правительств
El ACNUR, con la OIDDH de la OSCE, organizó una reunión del Grupo de Expertos en la libertad de circulación en diciembre de 1997 en Kiev con la participación de representantes gubernamentales y expertos independientes de todos los países de la Comunidad de Estados Independientes,
Результатов: 417, Время: 0.0367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский