КЛАССИКОЙ - перевод на Испанском

clásico
классический
классика
типичный
обычной
традиционной
винтажный
винтаж
clásicos
классический
классика
типичный
обычной
традиционной
винтажный
винтаж

Примеры использования Классикой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И это не я сплю со старлеткой, которая считает классикой фильм" 27 свадеб".
Yo no soy quien tiene sexo con una actriz. Que piensa que la película"27 bodas" es un clásico.
Эта работа стала классикой психиатрической литературы, и многие современные диагностические критерии основаны
Los dos volúmenes que conforman esta obra se han transformado en clásicos de la literatura psiquiátrica,
Прыщавый подросток, вылетевший из школы, написал роман, который может стать американской классикой.
Un chico que dejó la secundaria, aún con acné nos dio lo que podría convertirse en un clásico de la novela estadounidense.
Это было задолго до того, как она стала" классикой"- тогда она была просто" старухой".
Y eso era antes de convertirse en un clásico, cuando solo era sin más viejo.
стал классикой FILMCLUB, в Палате лордов состоялась неделя ночной обструкции.
se convirtiera en un clásico del FILMCLUB hubo una semana de filibusterismo en la Cámara de los Lores todas las noches.
быстро стала признанной классикой среди натуралистических и океанографических исследований.
lo convirtieron rápidamente en un clásico para los naturalistas marinos y oceanógrafos.
Как часто мы готовы окрестить что-то классикой, даже шедевром, в то время
¿Cuántas veces no catalogamos algo como un clásico, incluso como una obra maestra,
Труд Карнеги, являющийся американской классикой, предоставляет моральное обоснование концентрации богатства, имеющей тенденцию образовываться при капитализме, утверждая, что огромное богатство ведет к рациональным благотворительным вкладам
El tratado de Carnegie, un clásico norteamericano, ofrece una justificación moral para la concentración de riqueza que tiende a crear el capitalismo con el argumento de que la inmensa riqueza genera contribuciones benéficas bien invertidas
Мы не можем продолжать делать необоснованные утверждения об экономической политике, используя неудачную интерпретацию Общей Теории, которая возникла из попытки Джона Хикса примирить Кейнса с классикой.
No podemos seguir haciendo aseveraciones infundadas sobre política económica utilizando la fallida interpretación de la Teoría General que evolucionó a partir del intento de John Hicks de reconciliar a Keynes con los clásicos.
нам нельзя читать и наслаждаться классикой- нам стоит путешествовать с Дикенсом,
disfrutar la literatura clásica. Debiéramos viajar con Dickens,
Для& CD; с классикой, поставьте имя композитора в разделе Артист( перед наклонной чертой) и имя исполнителя в
En el caso de los & CD; s de música clásica, es una practica común poner el nombre del compositor en la sección Artista(antes de la barra)
мы надругались над любимой многими детьми классикой, я могу посоветовать писать по следующему адресу.
para aquellos que sientan que hemos destruido un amado clasico de nuestros niños queremos que escriban a la siguiente dirección.
Его исследования растений региона Рио- Майо на северо-западе Мексики в 1942 стали классикой для изучения малоизвестной территории.
Su estudio, publicado en 1942, acerca de las plantas de la región del Río Mayo, al noroeste de México, se convirtió en un clásico debido a que abarca ampliamente una zona hasta entonces poco conocida.
Его аргументы включают в себя сходство книг с традиционными сказками и классикой литературы, такой как„ Илиада“,
Entre sus argumentos se cuentan la similitud de los libros con los cuentos de hadas tradicionales y clásicos literarios como la Ilíada,
Перевирая классику соула 70- х.
Para descitar un clásico de soul de los años 70.
Пусть наши дети воспримут эту классику, какой она была задумана.
Dejemos que nuestros niños experimenten este clásico tal y como debe ser disfrutado.
Вы когда-нибудь видели классику 1951 года" Незнакомцы в поезде"?
¿Alguna vez viste el clásico de 1951, Extraños en un tren?
Улучшенная версия классики 1955 года- фильма" Плохой день в Блэй Рок".
Un clásico de 1955 remasterizado digitalmente,"Bad Day at Black Rock".
Там классику показывают.
Es un clásico.
Я лучше буду водить американскую классику, чем экс- землю.
Prefiero conducir un Trans Am Clásico que un X-Tierra.
Результатов: 69, Время: 0.4804

Классикой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский