CLÁSICO - перевод на Русском

классический
clásico
classic
típico
clasica
классика
clásico
clasico
intemporal
classics
типичный
típico
clásico
es
representativo
обычной
normal
ordinario
habitual
consuetudinarias
común
convencional
usual
regular
corriente
tradicional
традиционной
tradicionales
consuetudinarias
convencional
habitual
tradicionalmente
tradición
clásico
винтажный
vintage
antiguo
clásico
винтаж
vintage
antiguo
clásico
de colección
cosecha
классического
clásico
classic
típico
clasica
классическим
clásico
classic
típico
clasica
классической
clásico
classic
típico
clasica
классикой
clásico
clasico
intemporal
classics
классику
clásico
clasico
intemporal
classics
классики
clásico
clasico
intemporal
classics
типичная
típico
clásico
es
representativo

Примеры использования Clásico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El clásico delito menor de homicidio en las afueras.
Обычное мелкое преступление на окраине.
empezaremos con un clásico.
мы начнем с классики.
Y está considerada como un clásico moderno.
И она считается современной классикой.
Fue un caso clásico de"el dijo/ todos dijeron·.
Это был типичный случай" он сказал/ они все говорят".
Tiempo clásico del rugby.
Обычная погода для регби.
Clásico Sutton.¿Por qué?
Типичная Саттон. Почему ты спрашиваешь?
Prefiero conducir un Trans Am Clásico que un X-Tierra.
Я лучше буду водить американскую классику, чем экс- землю.
Eres un clásico.
Ты любитель классики.
Es un trabajo en proceso, pero va a ser un clásico.
Я работаю над ней, но она станет классикой.
Parece el suicidio clásico.
На первый взгляд обычное самоубийство.
Clásico hijo intermedio,
Типичный средний ребенок,
No en el sentido clásico, pero guapo.
Не в обычном смысле слова, но красивый.
Clásico Stockholm.
Классику Стокгольма.
Camina y habla… clásico hematoma extradural.
Ходила и говорила… типичная экстрадуральная гематома.
No te sientas mal, es un clásico error de novato.
Не переживай, это обычная ошибка новичка.
se supone que es un clásico.
А это ведь считается классикой.
Empezaré con un clásico.
Начнем с классики.
Clásico Mur-man.
Типичный Мюррей.
No clásico.
Но не классику.
Pero también se han conocido casos de refoulement en su sentido clásico.
Имели место случаи выдворения и в обычном смысле.
Результатов: 1498, Время: 0.3226

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский