Примеры использования Классическим на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Другим классическим видом спора является спор, когда государство жалуется на обращение с одним
Классическим примером является Сомали,
Рамбуйе стало классическим примером ультиматума, принятие которого означало бы оккупацию страны и вручение судьбы народа
Классическим примером этого служит загрязнение воздуха в городах,
конечно, классическим примером притворного пренебрежения:
следует напомнить об уже ставшем классическим предложении создать более жесткие
Одновременно с получением доступа к классическим текстам, Европа получила доступ к современной математике, которая имела истоки в произведениях византийских и исламских ученых.
Классическим результатом является теорема Дирака,
Вынужденные экономические отношения между палестинцами и Израилем стали классическим примером того, как оккупирующая сторона изучает все возможности и потенциальные пути для систематической эксплуатации оккупированной стороны.
Классическим примером в этом отношении является публикация Детского фонда Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
Но даже в этих условиях международная жизнь по-прежнему регулировалась классическим международным правом, основанным на практике небольшого числа колониальных держав в XVIII
То, что историки знают уже 2 000 лет и что было также известно классическим экономистам XVIII века, в 1990- х гг. внезапно поразило новое поколение математических экономистов
2 500 км2 и является классическим примером разрушительных последствий изменений климата.
Этот поиск альтернатив сопровождался возобновлением интереса к классическим взглядам на экономическое развитие, включая признание значимости
Как в развитых, так и в развивающихся странах классическим примером действий правительств по линии социального обеспечения для содействия совмещению мужчинами
стал бы, по сути, классическим примером конфликта интересов, несовместимого с доктриной передачи полномочий, предусмотренной в Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
представляется, уделяет главное внимание классическим методам обучения, возможность инвестирования в более современные
Ежегодное проведение с 1991 года международного фестиваля" Сиприя"( посвященного театру, классическим и современным танцам,
По решению пленума Государственного суда судьи распределены по трем классическим палатам: уголовно-правовая палата,
что является классическим примером того, как учреждения, подобные ПРООН, могут оказывать помощь Комитету в его работе.