ОБЫЧНОЕ - перевод на Испанском

consuetudinario
автохтонный
обычного
общего
традиционное
обычая
habitual
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
normal
обычный
нормальный
обычно
естественно
стандартный
норма
convencionales
обычный
традиционный
конвенционный
договорного
общеуголовной
общепринятой
ordinaria
очередной
регулярный
обычный
стандартной
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
simple
простой
обычный
один лишь
не просто
невооруженным
corriente
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
típica
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
regular
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить
el common
de rutina

Примеры использования Обычное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твое обычное снаряжение немного… заметнее.
Tu usual armadura se ve un poco más… llamativa.
Я бы хотел подчеркнуть, что это не обычное слушание.
Quiero subrayar que esto no es un juicio regular.
Для создания ассоциации необходимо подать в компетентные местные органы власти обычное заявление.
La creación de asociaciones se hace por simple declaración ante las autoridades locales competentes.
Обычное прикосновение. и бум- взрыв.
Un toque casual, y estalla la dinamita.
У нас нет денег на обычное пожертвование?
¿No hay dinero para un regalo de rutina?
Самое обычное.
Lo usual.
Послушайте, я хочу, чтобы это было больше, чем обычное предложение.
Miren, quiero que esto sea más que una simple propuesta.
Обычное мелкое преступление на окраине.
El clásico delito menor de homicidio en las afueras.
Это обычное уличное ограбление, Холмс.
Este es un asalto callejero casual, Holmes.
Это началось как обычное выживание.
Comenzó como simple supervivencia.
Так что давай скажем обычное.
Así que digamos algo casual.
На первый взгляд обычное самоубийство.
Parece el suicidio clásico.
Слушай, мне нужно что-нибудь обычное.
Mira, solo busco algo casual.
Обычное дело в ее мире.
Negocios corrientes en su mundo.
Просто обычное мужское ворчание по поводу покровительства.
Simplemente las típicas quejas masculinas sobre favoritismos.
Число правительств, законодательно признавших обычное право, учреждения и практику.
Número de gobiernos en cuya legislación se reconoce el derecho, las instituciones y las prácticas consuetudinarios.
Обычное применение имущества, конфискация которого запрашивается;
Los usos corrientes de la propiedad cuya confiscación se solicita;
Обычное дерьмо в стиле братства.
Mierdas típicas de fraternidades.
Малайзийские суды постепенно стали признавать земельное обычное право.
Los tribunales de Malasia han reconocido progresivamente los derechos consuetudinarios a la tierra.
Передайте всем отрядам, что обычное оружие не работает.
Informe a todas las tropas que las armas ordinarias no funcionan.
Результатов: 1868, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский