КНИЖКАХ - перевод на Испанском

libros
книга
книжка
учебник
том
журнал
libro
книга
книжка
учебник
том
журнал

Примеры использования Книжках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соответствующая запись может быть также сделана по просьбе заинтересованных лиц на выписках из свидетельств о рождении или в семейных книжках( статья 28- 1 Гражданского кодекса).
Esas menciones podrán incluirse igualmente en los extractos de las partidas de nacimiento o en el libro de familia, a solicitud de los interesados(artículo 28-1 del Código Civil).
Вот тебе книжка Сильвии Плат и флакон снотворного.
Aquí tienes un libro de Sylvia Plath y un frasco de somníferos.
Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле.
Pasé horas allí acurrucada en un viejo sofá con un libro.
Загорелые книжек не читают?
¿La morena no puede leer un libro?
С книжкой для" чайников"?
¿Con un libro para"Tontos"?
Где книжка со всеми инструкциями и кодами?
¿Dónde está ese libro con todas las instrucciones y códigos?
Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл.
Este es un libro escrito por un consumado jugador llamado Kevin Carroll.
В чековой книжке вашего мужа вы найдете имя миссис Эрлин".
Puedes encontrar en el libro de cheques de tu marido el nombre de mrs. erlynne.
Что, Птаха не умеет читать книжки, в которых нет картинок?
¿Qué, porque Palomo no puede leer un libro que no tenga fotos?
Наверно отправилась за'' утешительной книжкой- раскраской для таких хитрожопых.'.
Seguramente vaya a buscarle el libro para colorear del polizón.
Перестань жить в книжке и начни жить своей жизнью.
Deja de vivir en un libro y empieza a vivir tu vida.
А у вас нет никаких книжек или… еще чего-нибудь, что можно поизучать?
¿Y teneis algun libro o alguna cosa que pueda mirar?
Пробовал наведываться с книжкой или друзьями?
¿Nunca has venido aquí con un libro y algunos colegas?
Послушай, ты больше не официантка, которая пишет стихи в своей книжке.
Mira, ya no eres una camarera que escribe poemas en su libro.
О да, он работал над детской книжкой.
Sí, eso es… Estaba trabajando en un libro infantil.
Генерал, это клиентская книжка Дафни?
General, General, este es el libro de clientes de Daphne,¿vale?
Дерек умер из-за этого, еще одна черточка в книжке твоего дружка.
Derek acaba de morir por eso, otra marca para el libro de tu novio.
А что с черной книжкой секретов?
¿Qué hay del libro de los secretos?
Если наскучит, у меня есть книжка с кроссвордами в бардачке.
Si te aburres, tengo un libro de crucigramas en la guantera.
Вы явно пришли не за книжкой. Кто-то умер?
Bueno, no está aquí para comprar un libro.¿Quién ha muerto?
Результатов: 56, Время: 0.5043

Книжках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский