КОАЛИЦИЯМ - перевод на Испанском

coaliciones
коалиция
объединение
коалиционное

Примеры использования Коалициям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставление поддержки коалициям и партнерствам в осуществлении преобразований
apoyando a las coaliciones y asociaciones que abogan por el cambio
которые будут применяться к политическим партиям, предвыборным коалициям и независимым кандидатам,
definir los respectivos umbrales que se aplicarían a los partidos políticos, las coaliciones preelectorales y los candidatos independientes,
большинство из нас не имеют армий, чтобы присоединиться к коалициям, распространено мнение, что мы не проявляем соответствующего желания
la mayoría de nosotros no tiene un ejército para unirse a las coaliciones, parecería que no tuviésemos voluntad
ОКН помогает коалициям представителей общин выбирать
CTC ayuda a coaliciones de interesados de las comunidades a seleccionar
Совет может делегировать такие операции коалициям государств или региональным структурам,
el Consejo puede delegar esas operaciones a coaliciones de Estados o arreglos regionales,
оказание поддержки женским коалициям гражданского общества и межпартийным коалициям, чтобы использовать их рекомендации в процессе официальных переговоров,
en las delegaciones negociadoras; apoyar a las mujeres de la sociedad civil y a las coaliciones de mujeres de partidos distintos para que aporten recomendaciones a las negociaciones oficiales;
вторые передаются вышеупомянутым специальным коалициям, преследующим собственные цели?
en segundo lugar, se transfieren a las coaliciones especiales que persiguen objetivos propios?
Ряд экспертных общественных организаций имеют авторитет в международных сетях и коалициях.
Varias organizaciones públicas especializadas gozan de autoridad en las redes y coaliciones internacionales.
Эта коалиция определила стратегию на период 2012- 2017 годов.
Se estableció una alianza estratégica para los años 2012-2017.
Национальную коалицию« Радуга.
Luego National Rainbow Coalition.
Наша коалиция будет процветать, Джеминас.
Nuestra alianza está dando sus frutos, Geminus.
В ходе выборов ни одна из партий или партийных коалиций не получила подавляющего большинства.
Ningún partido o coalición obtuvo una clara mayoría en las elecciones.
По большинству вопросов в коалициях интересов и ценностей не соблюдаются различия между постоянными и непостоянными членами.
En la mayoría de las cuestiones, las coaliciones de interés y los valores no hacen distinciones entre miembros permanentes y no permanentes.
Но даже в коалициях с четко налаженным взаимодействием возможны серьезные разногласия, которые могут иметь значительные последствия для всей операции.
Pero hasta en las coaliciones más disciplinadas pueden surgir disensiones que tienen una importante repercusión operacional.
Кроме того, защитники прав человека женщин должны участвовать в коалициях и выполнять руководящую роль в целях повышения их имиджа.
Además, las defensoras de los derechos humanos deben participar en coaliciones, en que debe reservárseles un papel de liderazgo para que aumente su relieve social.
Организации гражданского общества нуждаются также в более тесных и хорошо координируемых коалициях, сетях и объединяющих структурах.
Las organizaciones de la sociedad civil también necesitan coaliciones, redes y organizaciones principales más sólidas y mejor coordinadas.
опыта в широких коалициях, преследующих ту же большую цель.
conocimientos técnicos en grandes coaliciones que persiguen un mismo y gran objetivo.
свободными от государственного контроля могут участвовать в этих широких коалициях государственных, частных,
libres del control estatal pueden participar en esas grandes coaliciones de copartícipes públicos,
Подчеркнуть, что выполнение обязательств по статье 4 является национальной ответственностью даже в случае участия в коалициях или альянсах, и продолжать обмениваться опытом в этой области.
Recalcar que las obligaciones del artículo 4 son una responsabilidad nacional, incluso cuando se participe en coaliciones o alianzas, y seguir intercambiando experiencias a este respecto.
Высокие Договаривающиеся Стороны участвуют в коалициях или альянсах.
las Altas Partes Contratantes participen en coaliciones o alianzas.
Результатов: 51, Время: 0.2799

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский