КОКТЕЙЛЕМ - перевод на Испанском

cóctel
коктейль
коктейльная
смесь
выпить
коктэйль
batido
побить
взбить
bebida
напиток
коктейль
пить
пьянство
бокал
спиртное
стакан
попить
выпивку
выпить
cocktail
коктейль
una copa
un coctel
un trago

Примеры использования Коктейлем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Припадок пациентки был спровоцирован обезвоживанием, что было вызвано коктейлем из спиртного и экстази. Вот и вся загадка.
La convulsión de la paciente es resultado de la deshidratación que surgió del cóctel de alcohol y éxtasis.
Спасибо вам большое. Ммм! Ты уверены что я не смогу заинтересовать тебя капустным коктейлем против вздутия?
Muchas gracias.¿Seguro que no te interesa tomarte un batido de col anti-hinchazón?
Хотели бы вы сначала угостить меня коктейлем, или хотите подняться в вашу комнату?
Te gustaría primero comprarme una bebida, o quieres ir a tu habitación?
Элейн принесла нам блюдо с креветочным коктейлем перед ужином, что нам не понравилось,
Elaine nos trajo cóctel de camarones antes de la cena, lo cual nos hizo enojar,
Значит, он говорил мне правду, А я плеснула ему коктейлем в лицо.
Así que me dijo la verdad y yo le tiré una copa a la cara.
он угостил меня этим безумным коктейлем. Грязный вулкан.
me mostró esta alocada bebida El"Volcán Lascivo".
И еще. У каждого было такое с коктейлем. Это делает все.
Y también hay esto, todos tiene uno para la hora del cóctel, hace que todo sea.
Росси заподозрил его в утаивании денег. Он вырубил его и поджег их ресторан Коктейлем Молотова с ним внутри.
Rossi sospechaba que le quitaba dinero, por lo que lo dejó inconsciente y quemó el restaurante con un cóctel molotov mientras su socio todavía estaba dentro.
создали биохимическую смесь, которую мы назвали« коктейлем для выживания», и она позволила клеткам пережить тяжелый процесс пересадки.
inventamos un cóctel bioquímico que llamamos"cóctel de prosupervivencia", que fue suficiente para que las células sobrevivieran en el proceso estresante de trasplante.
Мы проведем токсикологический анализ, который, наверное, совпадет с непредписанным коктейлем, который вы подлили Нилу на его сеансе.
Vamos a hacerle un análisis de tóxicos que probablemente coincidirá con el cóctel sin receta que le dio a Neal en su sesión.
Вы, сэр, можете насладиться коктейлем, а ваша малышка наденет что-нибудь более подходящее.
Señor, vaya a disfrutar su cóctel… y deje que su dama se ponga algo más confortable.
Оно вызвано тем аминокислотным коктейлем, что ты принимаешь чтобы повысить усилить приток грудного молока.
Está causado por un coctel de aminoácidos que estás tomando para sobrecargar tu leche.
ИМенно. Почему она не может обойтись сексом и хорошим коктейлем, как мы?
Exactamente.¿Por qué no usa el sexo y los cócteles, como nosotras?
Ты знаешь, что Тринити накачали коктейлем из кетамина и гликированного гемоглобина, в той же дозе, что и тебя?
Sabes, Trinity fue drogado con una mezcla de ketamina y GHB. Es la misma combinación que ingeriste,¿no?
Между коктейлем и милым старым призраком который раздает печенье
Entre el zumo y el viejo fantasma que amablemente reparte galletas
Пахло выхлопными газами и банановым коктейлем, слегка подташнивало,
El olor a humo y a malteada de plátano una ligera náusea,
Может, Мэдди кого-то напоила коктейлем из пробиотиков, или заставила делать слишком много неприличных поз?
¿Quizás Maddie se bebió el batido probiótico de alguien o hizo demasiadas posturas de pavo real para el gusto de alguien?
Почему бы нам не попробовать новое веган кафе, поднимем настроение с тофу коктейлем?
¿por qué no probamos ese nuevo sitio vegetariano animándote con un helado de tofu?
Мой человек из лаборатории говорит, что ты могла бы накачать и трахнуть Годзиллу коктейлем, который он нашел в твоем организме.
Mi contacto del laboratorio dice que podrías violar a Godzilla con ese cóctel que tienes en la sangre.
И факт, что она, скорее всего, сидит сейчас в своей гостиной, наслаждаясь коктейлем, пока ее мужа увезли в морг.
Y el hecho de que probablemente está sentada en su sala en estos momentos disfrutando de un cóctel mientras su marido es arrastrado fuera de la morgue.
Результатов: 79, Время: 0.376

Коктейлем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский