КОЛЕБАТЬСЯ - перевод на Испанском

fluctuar
колебаться
колебания
оно составляет
варьироваться
dudar
сомневаться
усомниться
колебаться
сомнения
колебаний
variar
варьироваться
различаться
меняться
отличаться
разнообразия
быть разными
быть различными
разниться
колебаться
зависеть от
vacilar
колебаться
колебаний
проявлять нерешительность
oscilar
составлять от
колебаться
в диапазоне
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vacilen
колебаться
колебаний
проявлять нерешительность

Примеры использования Колебаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
цены на товары могут колебаться очень резко.
sus importes pueden fluctuar mucho.
В зависимости от условий/ наличия инфраструктуры величина мелких расходов может колебаться и составлять 10- 25 процентов от расходов на жилье и питание.
Los gastos incidentales pueden oscilar entre el 10% y el 25% de los gastos de alojamiento y comidas según las condiciones y la disponibilidad de la infraestructura.
животных показали, что такие эффекты могут колебаться от незначительных до серьезных функциональных нарушений, анатомических расстройств
animales demuestran que estos cambios pueden variar de triviales a graves, y causar pérdida grave de funciones,
В течение периода осуществления того или иного проекта стоимость получаемых ООН- Хабитат взносов для его финансирования в валютах, отличных от доллара США, может значительно колебаться.
El valor de los fondos que recibe ONU-Hábitat en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos puede fluctuar considerablemente a lo largo del plazo de un proyecto.
Оно может колебаться от оказания неотложной медицинской помощи
Puede ir desde la atención de urgencia hasta una amplia cobertura que abarque a todos,
Масштабы сокращения экономической интенсивности выбросов углерода могут колебаться в пределах нескольких порядков величин.
Las posibilidades de reducción de la intensidad de las emisiones de carbono pueden variar en muchos órdenes de magnitud.
Мы настоятельно призываем обе стороны выполнить свои обязательства и не колебаться теперь, когда они стоят на пороге прочного мира.
Instamos a ambas partes a que respeten sus compromisos y a que no vacilen ahora que se encuentran a las puertas de una paz duradera.
В результате этого шкала стала бы несколько колебаться, однако с годами искажения, возникающие в результате временных нестыковок, компенсировались бы.
Adoptando este criterio, la escala fluctuaría un tanto, pero después de un cierto número de años las distorsiones resultantes de los desfases temporales quedarían compensadas.
Эта сумма задолженности будет продолжать колебаться до 1 января 1999 года,
La suma pendiente seguirá variando hasta el 1º de enero de 1999,
До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием,
Mientras la Unión Europea siga dudando entre la integración y la contención,
Однако если Председатель будет и далее колебаться по поводу формулировок текста,
Sin embargo, si él siguiera dudando de presentar un texto,
враги станут колебаться, если увидят твою слабость?
vulnerable… ¿crees que dudarán?
Гульбеддин Хекматияр( QI. H. 88. 03) продолжает колебаться между вооруженной конфронтацией и участием в политическом диалоге.
Gulbuddin Hekmatyar(QI.H.88.03) sigue oscilando entre el enfrentamiento armado y los contactos políticos.
После установления оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций на ноябрь 1998 года курс доллара продолжал колебаться.
Desde que se fijaron los tipos operacionales de cambio de las Naciones Unidas, en noviembre de 1998, el dólar ha seguido fluctuando.
Применение подхода, основанного на сопоставительных соотношениях, вынуждает средние оклады колебаться вблизи медианы диапазона окладов.
El método de los coeficientes de comparación hace que el movimiento medio de los sueldos fluctúe alrededor del punto medio del tramo.
Ивуара продолжает колебаться.
Ivoire sigue fluctuando.
процентная ставка стала колебаться, в то время как курс национальной валюты корректировался и поддерживался.
el tipo de cambio se convirtió en la variable que permitía ajustar y defender la moneda nacional.
И если любой из наших" За" начнет колебаться, не стесняйтесь, звоните мне.
Si alguno de nuestros sí empieza a vacilar, no dudes en llamarme.
В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
Y en él decía que las culturas tienden a oscilar entre dos perspectivas diferentes.
Мы двигаемся вперед, а тот, кто предпочитает колебаться или отступать, волен делать это.
Estamos avanzando, y todo el que quiera seguir vacilando o dar marcha atrás está en libertad de hacerlo.
Результатов: 88, Время: 0.2565

Колебаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский