DUDANDO - перевод на Русском

сомневаться
dudar
duda
cuestionar
seguro
сомнения
dudas
dudar
interrogantes
dudoso
vacilaciones
cuestionar
колебаться
fluctuar
dudar
variar
vacilar
oscilar
ir
сомневается
dudar
duda
cuestionar
seguro
сомневаешься
dudar
duda
cuestionar
seguro
сомневаясь
dudar
duda
cuestionar
seguro

Примеры использования Dudando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuestionando la eficacia de su práctica, dudando de ciertas decisiones.
задавались вопросом об эффективности вашей практики, сомневались в некоторых решениях.
pero algunas siguen dudando o esperan instrucciones.
несколько из них все еще колеблются или ожидают указаний.
Se sigue dudando de que la Convención sobre las armas biológicas pueda pasar la prueba de un ataque real.
Остается неясным, выдержит ли КБО испытание, связанное с реальным применением такого оружия.
Sin embargo, la comunidad internacional continúa dudando sobre adoptar las medidas necesarias para crear las condiciones propicias para el restablecimiento de la estabilidad en nuestro continente.
Вместе с тем международное сообщество по-прежнему не решается принимать кардинальных мер, направленных на создание благоприятных условий для обеспечения мира и стабильности на нашем континенте.
Algunos investigadores siguen dudando de que esta definición vaya a aumentar la utilidad del concepto(Béné et al., 2012).
Ряд исследователей по-прежнему задаются вопросом о том, делает ли это определение всю концепцию более функциональной( Béné and others 2012).
que estuvo en Getsemaní hablando con Dios para evitar pasar por esto y dudando, saben?
шесть Библия говорит нам, что обращение к Богу и нежелание проходить через это, и колебание, понимаете?
que pasarás toda tu vida dudando de Blair.
в отличие от тебя, который всю жизнь будет сомневаться в Блэр.
Lo conoces muy bien. Ya has pasado por allí 6 veces, Dudando si deberías entrar.
Вы прекрасно знаете где это, потому что проходили там раз шесть думая на тем, как туда зайти.
siguen dudando que la RC pueda ser de verdad eficaz.
продолжают сомневаться в том, что QE может быть на самом деле эффективным.
la Comisión sigue dudando de que el plan pueda llegar a ejecutarse plenamente alguna vez.
у него оставались сомнения относительно того, что этот план можно будет когда-либо выполнить в полном объеме.
Su delegación sigue dudando de la conveniencia de incluir en el proyecto de artículo 3 la norma general de la continuidad,
Его делегация по-прежнему сомневается в целесообразности включения в проект статьи 3 общей нормы о сохранении действия договора,
Kenya sigue dudando de la conveniencia de conferir poderes motu proprio al Fiscal,
Кения по-прежнему сомневается в желательности наделения Прокурора полномочиями действовать proprio motu,
no dejes que te vuelva loco hoy dudando de tu liderazgo en esta oficina.
не позволяй ей сводить себя с ума сегодня, сомневаясь в своей позиции в этом отделе.
temiendo, dudando, soñando sueños que ningún mortal se atrevió a soñar antes.".
страшась и удивляясь, сомневаясь, грезя тем, что смертным ране, и мечтать не дозволялось.
¿Dónde nos encontramos actualmente?¿Seguimos dudando?¿Seguimos resistiendo?¿O una combinación de ambas cosas?¿Cuándo enfrentaremos el hecho de que hay muy pocas certidumbres en el mundo y que una de ellas es sin duda el cambio?
На каком же этапе мы находимся сейчас: попрежнему сомневаемся, сопротивляемся или испытываем и то, и другое вместе? Когда мы уясним наконец, что в мире очень мало определенностей и одной из них является необходимость перемен?
Siguen dudando de que la Tercera Comisión sea el foro adecuado para tratar el problema de las actividades de los mercenarios
Они по-прежнему сомневаются в том, что Третий комитет является надлежащим форумом для решения проблемы деятельности наемников
su lengua adquiría más libertad-, habría dado cualquier cosa por poder seguir dudando.
Я бы дорого дал, чтобы сомнение еще было возможно.
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
Ввиду сомнений относительно легитимности этой меры правительство Великобритании сначала было готово применить предусмотренную статьей 17 его соглашения с Югославией процедуру одногодичного уведомления о денонсации.
La delegación de Irlanda sigue dudando de la necesidad del proyecto de artículo 25,
Оратор по-прежнему не убежден в необходимости проекта статьи 25, в соответствии с
que siguen dudando firmar el acuerdo provisional,
которые все еще не решаются подписать промежуточные СЭП,
Результатов: 57, Время: 0.0678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский